• Spain11:23
  • Rate per min. €5.00 EUR
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
With a Ph.D. in Cultural Anthropology and an MA in Audiovisual Translation, I decided to devote myself to the delicate craft of translating one culture into another.

I have worked for Italian Film Festivals and I am currently working for several subtitling agencies and post-production companies as a freelance translator, subtitler, SDH subtitler and audio describer.

I have a lot of experience in doing research and I always work with great passion and attention to detail.
Subtitling software:
  • Wincaps
  • Aegisub
  • Jubler
  • CineEditorX
Specializing in:
  • Cinema, Film, TV, Drama
  • Anthropology
  • Environment & Ecology
  • Folklore
  • Music
  • Idioms / Maxims / Sayings
  • Physics
  • Linguistics
  • Mathematics & Statistics
  • Food & Drink

Language variants:

  • Source languages
  • English – US, British
  • Spanish – Standard-Spain, Latin American
  • Target languages

Credentials:

  • UNINT:
  • English to Italian
  • University of Perugia:
  • Spanish to Italian
  • Portuguese to Italian
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search