• איטליה19:48
  • Rate per min. €5.00 EUR
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
With a Ph.D. in Cultural Anthropology and an MA in Audiovisual Translation, I decided to devote myself to the delicate craft of translating one culture into another.

I have worked for several Italian Film Festivals, subtitling feature films and documentaries, I learned to caption from RAI and I am currently working for a subtitling agency and a post-production company.

I have a lot of experience in doing research and I always work with great passion and attention to details.
Subtitling software:
  • Wincaps
  • Aegisub
  • Jubler
  • CineEditorX
Specializing in:
  • קולנוע, סרטים, טלוויזיה, דרמה
  • אנתרופולוגיה
  • סביבה & אקולוגיה
  • פולקלור
  • מוסיקה
  • ניבים / מימרות / פתגמים
  • פיזיקה
  • בלשנות
  • מתמטיקה & סטטיסטיקה
  • מזון & מחלבה

Language variants:

  • Source languages
  • אנגלית – US, British
  • ספרדית – Standard-Spain, Latin American
  • Target languages

Credentials:

  • UNINT:
  • מאנגלית לאיטלקית
  • University of Perugia:
  • מספרדית לאיטלקית
  • מפורטוגזית לאיטלקית

Your current localization setting

עברית

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search