Martina L.
Subtitler specialized in cultural adaptation
Years of experience: 6
- English Italian
- Spanish Italian
-
Spain11:23
-
Rate per min. €5.00 EUR
With a Ph.D. in Cultural Anthropology and an MA in Audiovisual Translation, I decided to devote myself to the delicate craft of translating one culture into another.
I have worked for Italian Film Festivals and I am currently working for several subtitling agencies and post-production companies as a freelance translator, subtitler, SDH subtitler and audio describer.
I have a lot of experience in doing research and I always work with great passion and attention to detail.
I have worked for Italian Film Festivals and I am currently working for several subtitling agencies and post-production companies as a freelance translator, subtitler, SDH subtitler and audio describer.
I have a lot of experience in doing research and I always work with great passion and attention to detail.
Subtitling software:
- Wincaps
- Aegisub
- Jubler
- CineEditorX
Specializing in:
- Cinema, Film, TV, Drama
- Anthropology
- Environment & Ecology
- Folklore
- Music
- Idioms / Maxims / Sayings
- Physics
- Linguistics
- Mathematics & Statistics
- Food & Drink
Language variants:
- Source languages
- English – US, British
- Spanish – Standard-Spain, Latin American
- Target languages
Credentials: