PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
Language: Japanese Clear filters

Displaying 26 subtitlers in this pool

Shuhui T.
סינגפור
Save profile
Shuhui T.

Translation & Subtitling in Film & TV

  • סינית אנגלית
  • יפנית אנגלית
  • יפנית סינית
Native in:
  • אנגלית
  • סינית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • OmegaT
  • Subtitle Edit
I provide freelance translation and subtitling services with a focus on film and television. I graduated with a major in digital film-making. With my passion for storytelling, I strive to create subtitles that are natural and true to source material. I have translated Japanese programes into English and Mandarin (Traditional), created English subtitles for Mandarin (Simplified) videos, translated Mandarin (Simplified) programes into English, and transcribed English audio interviews.
Shiho F.
ארצות הברית
Save profile
Shiho F.

Experienced Japanese to English Subtitler

Rate per min. $10.00 USD
  • אנגלית (US, British, Canadian) יפנית (Kansai)
Native in:
  • יפנית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • Aegisub
  • Sfera
  • Subtitle Edit
- Native Japanese subtitler with an excellent command of English.
- 6+ years of experience in subtitling
- Specialized in: Training Videos, Marketing Videos, Movies, Movie Trailers, TV Dramas, and Documentaries

Some examples of my projects in the past: https://www.pinterest.jp/sfk_subtitler/
Aleksandra M.
הפדרציה הרוסית
Save profile
Aleksandra M.

Bringing entertainment closer to people

Rate per min. $8.00 USD
  • יפנית רוסית
  • אנגלית רוסית
Native in:
  • רוסית

  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • AegiSub
Hello and nice to meet you!
If you ever need your video to be localized into Russian, feel free to ask me. What I offer isn't mere translation - it is localization, conveying all meanings (even hidden) and emotions to the viewers in a way they understand best.
I work with various kinds of media: movies, series, heck, even ads, if you need to subtitle ads! So, next time you need some, for example, anime, localized, you have me!
I work with Japanese, English and Russian languages.
Yoko Y.
קנדה
Save profile
Yoko Y.

Quick and efficient Japanese Native Speaker

Rate per min. $12.00 USD
  • אנגלית (Canadian, Australian) יפנית (Standard-Japan, Kansai)
Native in:
  • יפנית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
Are you in urgent need of a subtitler who understands the local culture and idioms of Japan? Need someone who can make sure that your script is accurate and contextually sound? Look no further!

Featuring:
+ Fast turnaround (rush available upon request)
+ Accurate localization
+ Native Speaker of Japanese
+ Conversational Fluency in English

Translations accuracy guaranteed!
Claudia D.
איטליה
Save profile
Claudia D.

JP>ITA and ENG>ITA Subtitler

Rate per min. €7.00 EUR
  • יפנית (Standard-Japan) איטלקית (Standard-Italy)
  • אנגלית איטלקית
Native in:
  • איטלקית

  • Captioning
  • Transcription
  • Translation
I have been subtitling Japanese animation prducts on a weekly basis since 2015 for an Italian distributor and published on a internet streaming service.
Nitin G.
הודו
Save profile
Nitin G.

Extensive experience

Rate per min. $5.00 USD
  • פנג'אבי אנגלית
  • אנגלית הינדית
  • אנגלית בנגאלית
  • אנגלית לאו
  • אנגלית טלוגו
  • אנגלית קמרית
  • אנגלית כורדית
  • אנגלית אנגלית
  • אנגלית תאי
  • סומלית אנגלית
  • מלאיאלם אנגלית
  • אנגלית אורדו
  • אנגלית גוג'ראטית
  • פרסית אנגלית
  • אנגלית ויאטנמית
  • איטלקית הינדית
  • אנגלית אמהרית
  • אנגלית טמילית
  • יפנית ערבית
  • ערבית אנגלית
  • עברית הינדית
  • אנגלית נפאלית
  • אנגלית דארי
  • אנגלית פאשטו
  • גרמנית הינדית
  • אנגלית סנסקריט
  • אנגלית בורמזית
  • יפנית אנגלית
  • אנגלית סינהלה
  • אנגלית האוסה
  • אנגלית יורובה
  • אנגלית סווהילית
  • אנגלית מקדונית
  • אנגלית אינדונזית
Native in:
  • הינדית
  • פנג'אבי

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Extensive experience in closed captioning, hardcore subtitles, Netflix specifications, time syncing.
Yumico T.
אוסטרליה
Save profile
Yumico T.

Proper Japanese modality and style.

Rate per min. $7.00 USD
  • אנגלית יפנית
Native in:
  • יפנית

  • Transcription
  • Translation
  • OmegaT
I endeavour to deliver accurate and thorough translation within the agreed deadline. Out of my 15 years translation business, I have done some subtitles for Cannes Film Festival 7 years ago (originally French>>English to Japanese). I haven't done much subtitling since then but now I have OmegaT, I am willing to do more subtitling.
mitsuyo L.
Save profile
mitsuyo L.

Japanese strong in marketing

Rate per min. $5.00 USD
  • אנגלית (US) יפנית (Standard-Japan)
Native in:
  • אנגלית
  • יפנית

  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
Subtitling promotion videos, full length movies, Job training videos, interviews, dramas, documentaries.
Yoko H.
ארצות הברית
Save profile
Yoko H.

Eng > Jp Native Subtitle Translator

Rate per min. $6.00 USD
  • אנגלית (US) יפנית (Standard-Japan, Kansai)
Native in:
  • יפנית

  • Translation
  • Aegisub
  • Sfera
Experienced English to Japanese subtitle translator. I have worked on TV programs, documentaries, feature films and other videos, mostly for Netflix.
Jochen S.
גרמניה
Save profile
Jochen S.

Professional and reliable

Rate per min. €8.00 EUR
  • אנגלית (US) גרמנית (Germany)
  • יפנית (Standard-Japan) גרמנית (Germany)
  • יפנית אנגלית
Native in:
  • גרמנית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • EZTitles
  • Subtitle Edit
6 years experience as a subtitle expert for movies, tv series, anime, as well as checking subtitles for language and technical issues.
My service include everything, that subtitling a movie contains, from beginning to end just let me know what you need.
The entertainment industry is my passion, so my subtitles will be natural and entertaining at the same time.
Ling L.
אוסטריה
Save profile
Ling L.

Accurate, Sincere, Smooth Communication

Rate per min. $8.50 USD
  • אנגלית סינית (Traditional)
  • יפנית סינית (Traditional)
Native in:
  • סינית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Translation
*Native Taiwan Traditional Chinese Subtitler.

*5+ years of productive freelance work.

*Clients including Netflix, NBC, EBC...

*Performance Art educational background delivers more cultural oriented and viewer friendly subtitles.
Akiko M.
יפן
Save profile
Akiko M.

Native Japanese - subtitle

Rate per min. $5.00 USD
  • אנגלית יפנית
Native in:
  • יפנית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
+ I work with Mediacorp ( State run TV in Singapore) , for many subtitling projects
+ I am a subtitler for DotSub
+ I do many transcriptions and have an well-equipped office , with necessary software and devices to transcribe/ subtitle with timecode
+ I offer free unlimited revision and editing as required.
+ I can communicate effectively with all of my clients
Thien N.
ארצות הברית
Save profile
Thien N.

Vietnamese Translator/Sub,U.S. based

Rate per min. $8.00 USD
  • אנגלית ויאטנמית
  • צרפתית ויאטנמית
  • יפנית ויאטנמית
Native in:
  • אנגלית
  • ויאטנמית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Workshop
• Native Vietnamese translator and subtitler, U.S. based.
• 10+ years of translation work.
Jan-Christoph M.
גרמניה
Save profile
Jan-Christoph M.

Netflix certified subtitler/translator (Anime/TV/films)

Rate per min. €7.00 EUR
  • יפנית גרמנית
  • אנגלית גרמנית
Native in:
  • גרמנית

  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • Aegisub
  • Subtitle Workshop
- 4+ years of experience translating subtitles/scripts
- Netflix approved (passed the Hermes test)
- well versed in Japanese popular culture (anime/games)
- passed Japanese language proficiency test N1 (highest level)
- rates depending on the requested service/urgency and source material

portfolio:
- New Initial D: The Movie 1-3 (Anime films, Peppermint Anime)
- The Vessel (Movie, Netflix etc.)
- Chesapeake Shores (TV series, Netflix etc.)
- Day 5 (TV series, Rooster Teeth)
etc.
James J.
יפן
Save profile
James J.

Japanese video subtitled into native English or Dutch

Rate per min. $12.00 USD
  • יפנית אנגלית
  • יפנית הולנדית
Native in:
  • אנגלית
  • הולנדית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • Subtitle Workshop
  • Vegas Pro
I'm a native speaker of English as well as Dutch (dual UK/The Netherlands nationality, raised bilingually.)
Since 2004 I have been living in Western Japan, where I speak, read, and write Japanese on a daily basis.
I am able to accurately translate colloquial Japanese and slang into natural-sounding English and Dutch.

Please note that due to the scarcity of subtitlers who translate directly Japanese into Dutch my rates for Japanese-Dutch subtitling are 20 USD per minute of video.
Michiko T.
קנדה
Save profile
Michiko T.

Experienced subtitler

Rate per min. $6.00 USD
  • אנגלית (US) יפנית (Standard-Japan)
Native in:
  • יפנית

  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
With over 10 years of subtitling experince, I have worked on feature films, TV series and promotional/educational videos.
Antuel D.
ארגנטינה
Save profile
Antuel D.

Subtitler in love with words and movies

Rate per min. $5.00 USD
  • אנגלית ספרדית
  • יפנית ספרדית
Native in:
  • ספרדית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • Subtitle Workshop
  • VisualSubSync
-Native Spanish certified translator.
-Strong cinema background (subtitler and film student).

By combining my expertise in translation with my love for cinema, I can guarantee that language will not be a barrier and that your Spanish-speaking audience will be deeply immersed in the cinematic experience.
Krzysztof B.
פולין
Save profile
Krzysztof B.

Professional, diligent and creative.

Rate per min. €7.00 EUR
  • אנגלית פולנית
  • יפנית פולנית
Native in:
  • פולנית

  • Captioning
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Using: Subtitle Edit
  • Familiar with: EZ Titles
  • Familiar with: FAB
I began working as a subtitler in March 2016. Among others, I have subtitled such films as “Best of Enemies”, “Bad Santa” and “Wild Things”, and episodes of such series as “Mythbusters”, “House M.D.”, “Incorporated” “Rise” and “Condor” for leading SVOD providers. I have passed the Hermes test with the result of 94%. My extensive knowledge in the field of translation studies guarantees the high quality of my work.
Lily S.
הונג קונג
Save profile
Lily S.

Experienced HK Subtitle Translator

Rate per min. $3.00 USD
  • אנגלית סינית
  • יפנית סינית
Native in:
  • סינית

  • Translation
I have been collaborating with subtitling service providers including BTI Studios since 2016. Whilst I mainly work with ZH-HK as my major language, I am also translating into ZH-TW.

Examples of some of the major shows I have worked on are:

Drama: Criminal Minds, Rectify
Comedy: Happy Endings, Curb Your Enthusiasm
Reality: Border Patrol
Sci-fic film: Interstellar
Thriller film: The Rite
Sport film: Borg vs McEnroe
Documentary: Ferrari
Růžena S.
הרפובליקה הצ'כית
Save profile
Růžena S.

Certified Subtitle Translator EN-CZ

Rate per min. $5.00 USD
  • אנגלית צ׳כית
  • יפנית צ׳כית
Native in:
  • צ׳כית

  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • Amara
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Workshop
  • Sfera
I offer you my services in subtitle creation, translation, timing, QA, and editing
•Subtitler, translator and proofreader
•Netflix/Hermes test pass (H21332070)

•Experience in SferaStudios online software tool, willing to work with other subtitling tools
•Experience in subtitle translation for movies, TV series, and documentaries
•Experience in subtitle creation (translation and coding) for Japanese anime
Martina L.
איטליה
Save profile
Martina L.

EN>IT JAP>IT FR>IT subtitler

Rate per min. €1.50 EUR
  • אנגלית איטלקית
  • יפנית איטלקית
  • צרפתית איטלקית
Native in:
  • איטלקית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I’ve been studying French for 8 years, English for 13 years and Japanese for 5 years. I also have an English Certification C1 and Japanese Certification N2, and I’ve recently graduated from Sapienza University of Rome in the Oriental Civilizations and Languages.
You can see an example of my subtitling work at https://youtu.be/op-KgSLO__U
Michelle T.
גרמניה
Save profile
Michelle T.

experience, german, english, japanese, quick, fast

Rate per min. €0.12 EUR
  • אנגלית גרמנית
  • יפנית גרמנית
  • יפנית אנגלית
Native in:
  • גרמנית

  • Captioning
  • Translation
  • Aegisub
  • Subtitle Creator
  • Subtitle Workshop
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Editor
✿⊰ Officially studying at a University for Japanese translation (Japanology) and English C2
✿⊰ Experience with subtitle programs (Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Aegisub, Subtitle Creator..)
✿⊰ Very flexible due to the fact that I am a student with a lot of time.
✿⊰ Efficient and fast. Time Zones are no problem.
✿⊰ Studying semester abroad in Sendai
Yuki M.
הממלכה המאוחדת
Save profile
Yuki M.

Rate per min. 5.00 GBP
  • אנגלית יפנית
  • קוריאנית יפנית
Native in:
  • יפנית

  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • Aegisub
  • Amara
  • Subtitle Edit
  • Originator
English -> Japanese
Korean -> Japanese
Jia Y.
יפן
Save profile
Jia Y.

Rate per min. $6.50 USD
  • אנגלית סינית
  • יפנית סינית
  • יפנית אנגלית
Native in:
  • סינית

  • Captioning
  • Transcription
Muneharu O.
הממלכה המאוחדת
Save profile
Muneharu O.

Rate per min. 6.00 GBP
  • אנגלית יפנית
Native in:
  • יפנית

  • Captioning
  • Translation
j-ivanhoe
אוסטרליה
Save profile
j-ivanhoe

Subs, Dubs EN>JA

Rate per min. $8.00 USD
  • אנגלית יפנית
Native in:
  • יפנית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Originator
  • Subtitle Edit
  • Aegisub
  • Amara Editor
  • SST G1
I have been a part-time freelancer for more than twenty years, starting with a film distribution company in Japan translating more than 200 production notes, profiles and synopses. My biggest passion right now is subtitle/dub translation. What I like to focus on in my work is to retain the smoothness of dialogues in subtitles to remove any interference to the pleasant viewing experience. Translated 25 titles in 2017.

Your current localization setting

עברית

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search