Language: Catalan Clear filters

Displaying 19 subtitlers in this pool

Sandra G.
ספרד
Save profile
Sandra G.

Degree in Translation + 18 Years of Experience

Rate per min. $3.75 USD
  • אנגלית ספרדית
  • קטלונית ספרדית
  • צרפתית ספרדית
Native in:
  • ספרדית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Translation and subtitling are my passion and I have been trained in this field as part of my Degree in Translation. Besides, I have 18 years of experience. You will not regret if you offer me a chance to show you my work.

I have also been trained in Professional Proofreading and I have subtitled a lot of videos for MTV and other shows. My rates are usually 0.08 euros ($0.09) per source word for translation. For editing/proofreading jobs, I charge 0.04 euros ($0.045).
Omid S.
ספרד
Save profile
Omid S.

Translatior - Subtitler - Localizer

Rate per min. €10.00 EUR
  • אנגלית ספרדית (Standard-Spain)
  • אנגלית קטלונית (Central)
  • צרפתית ספרדית (Standard-Spain)
  • צרפתית קטלונית (Central)
  • פרסית ספרדית (Standard-Spain)
  • פרסית קטלונית (Central)
Native in:
  • ספרדית
  • פרסית

  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Started to perform som subtitling jobs a couple of years ago.
Eduard U.
ספרד
Save profile
Eduard U.

A passion for written words

Rate per min. €4.50 EUR
  • אנגלית קטלונית
  • אנגלית ספרדית
  • גרמנית ספרדית
  • גרמנית קטלונית
Native in:
  • קטלונית
  • ספרדית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Workshop
  • Amara
My listening skills (certified with both English and German C2 tests) along with specific education in Translation and a strong foundation in several subtitling tools are the safest way to a professional outcome.
Eduardo F.
ספרד
Save profile
Eduardo F.

Experienced subtitler, Netflix certified

Rate per min. €6.00 EUR
  • אנגלית ספרדית
  • קטלונית ספרדית
  • איטלקית ספרדית
  • קטלונית אנגלית
  • צרפתית ספרדית
Native in:
  • קטלונית
  • ספרדית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • FAB
  • Aegisub
  • Subtitle Edit
Subtitler for important media companies like Channel 5, Netflix, HBO or Sony, to name just a few, in several language pairs, but most prominently English into Spanish and Spanish into English.

I possess both professional (FAB) and open-source (Subtitle Edit, Aegisub) software, so I can handle most, if not all, file types, from plain .srt to the most advanced .ssa, .stl, .ass, etc.

I offer timecoding, transcription and subtitling services; can embed them into the final video as well.
Inca V.
ספרד
Save profile
Inca V.

Documentaries and movies with enthusiasm and care

Rate per min. €15.00 EUR
  • קטלונית ספרדית
  • צרפתית ספרדית
  • אנגלית ספרדית
  • אנגלית קטלונית
  • צרפתית קטלונית
Native in:
  • קטלונית
  • ספרדית

  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • Adobe Premiere
  • Aegisub
I am a native Spanish and Catalan translator, proofreader and terminologist and I translate from English and French. I have translated the subtitles for more than 250 movies, documentaries and TV programs, mainly for Netflix and ARTE. I also transcribe, do spotting and QC.
My main fields of expertise are documentaries and cultural programs on European politics, current affairs, history, sociology, pop culture, art, cinema, philosophy, etc. and American and French comedies and thrillers.
Gareth R.
ספרד
Save profile
Gareth R.

Clear, accurate and fast

Rate per min. €6.00 EUR
  • ספרדית (Standard-Spain) אנגלית (UK)
  • ספרדית ספרדית (Standard-Spain)
  • קטלונית אנגלית (UK)
  • קטלונית ספרדית (Standard-Spain)
Native in:
  • אנגלית
  • ספרדית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • aegisub64
  • amara
I've been working with subtitles for over a year. I started translating Word docs for clients and I ended up with Aegisub. I also translate with Amara. My first job as a subtitler was last year when I worked as a remote translator for the Russia World Cup 2018. If you need a professional translator to subtitle your videos, I'm the person you're looking for.
Maurizio O.
ספרד
Save profile
Maurizio O.

play it by ear

Rate per min. €3.50 EUR
  • אנגלית איטלקית
  • ספרדית איטלקית
  • קטלונית איטלקית
Native in:
  • איטלקית

  • Captioning
  • Time coding
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • Amara
  • Youtube
I have worked for Netflix, SferaStudio, LingoChina and others.
I am familiar with Sferastudios subtitler, as well as Amara, Youtube and Subtitle Edit.
I am looking forward to join your team.
Marta R.
Save profile
Marta R.

Spanish and Catalan subtitles | 12 years of experience

Rate per min. $8.50 USD
  • קטלונית ספרדית (Standard-Spain)
  • אנגלית ספרדית (Standard-Spain)
  • אנגלית קטלונית
Native in:
  • ספרדית
  • קטלונית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • FAB Subtitler Pro
  • Subtitle Edit
I have more than 12 years of experience as an audiovisual translator. I have worked both in-house and as a freelancer in several projects for subtitling, closed captioning and translation for dubbing purposes, as well as a language consultant in dubbing studios. One of the most important projects I was involved in was as a subtitler for the deaf and the hard-of-hearing for RTVE, the Spanish State television, mainly because of the complexity and the tight deadlines of the project.
Patricia P.
גרמניה
Save profile
Patricia P.

Professional subtitler - I give you my word

Rate per min. €4.00 EUR
  • אנגלית ספרדית (Standard-Spain)
  • צרפתית ספרדית (Standard-Spain)
  • גרמנית ספרדית (Standard-Spain)
  • אנגלית קטלונית
  • צרפתית קטלונית
  • גרמנית קטלונית
Native in:
  • ספרדית
  • קטלונית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Translation
I started translating subtitles in the year 2011; a batch of movies for Filmin. At the same time I was working in-house as a proofreader of subtitles in video games in Nintendo of Europe. One year later, I started working as a translator in-house for video games for Nintendo and several other customers. However, after a while I realized I wanted to do more and I decided to become a freelancer. Since then, I have been working on the subtitles of movies, series and documentary films.
Juan V.
ספרד
Save profile
Juan V.

12 years of experience, 2 lines at a time.

Rate per min. €5.00 EUR
  • אנגלית (US, British, UK, Canadian, Australian) ספרדית (Standard-Spain, Latin American)
  • צרפתית (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, Cameroon) ספרדית (Standard-Spain, Latin American)
  • קטלונית (Central, Valencian, Oriental, Western) ספרדית (Standard-Spain, Latin American)
  • גרמנית (Germany) ספרדית (Standard-Spain, Latin American)
Native in:
  • ספרדית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • Subtitle Workshop
  • Subtitle Edit
Bachelor's degree in Translation and Interpreting, specialized in Audiovisual Translation.
12 years of experience as a translator and a subtitler. Various subtitling software.
I have experience in a wide range of areas, such as:
-Full-length films for film festivals like San Sebastian Intl. Festival.
-TV shows.
-Artistic projects i.e. for Guggenheim Bilbao.
-Documentaries for BBC and other media platforms.
Please do not hesitate to contact me for a specific quote.
Maite C.
הממלכה המאוחדת
Save profile
Maite C.

Spanish subtitler and localiser

Rate per min. 4.00 GBP
  • אנגלית (US, British) ספרדית (Standard-Spain)
  • ספרדית (Standard-Spain) קטלונית
Native in:
  • ספרדית
  • קטלונית

  • Time coding
  • Translation
  • Aegisub
EN/ES-CA TRANSLATOR, SUBTITLER & LOCALISER

Masters in Audiovisual Translation (Merit) – University of Roehampton, London.
Dissertation: Subtitling “Skins” for a Spanish Deaf and Hard of Hearing Audience: The Translation of Bad Language and the Edition of Subtitles.

I am currently working on the translation of the subtitles for the Spanish web series Beto both in Spanish and English: https://www.youtube.com/watch?v=bsBvztx_BV8
Simon M.
ספרד
Save profile
Simon M.

Spanish-English translator and subtitler: TV and film

Rate per min. €1.50 EUR
  • ספרדית אנגלית
  • קטלונית אנגלית
Native in:
  • אנגלית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • AegiSub
I have been working extensively for the past 4-5 years providing both timecoded subtitles and translations, mainly for television programmes from Spanish-English.

I have also collaborated extensively with tech companies translating and subtitling webinars/conferences in addition to short films and documentaries for production companies in Spain.
Eva L.
הרפובליקה הצ'כית
Save profile
Eva L.

Quality subtitles according the highest standards

Rate per min. €6.00 EUR
  • ספרדית סלובקית
  • אנגלית סלובקית
  • קטלונית סלובקית
Native in:
  • סלובקית

  • Translation
  • Subtitle Workshop
I create subtitles for movies, series or documentaries, but also for marketing or bussiness-related content for companies. I have been collaborating with various movie and literary festivals (La Película, Month of Author's Reading...) and also doing subtitles for TedX videos as part of my non-profit activities.
Patricia M.
ספרד
Save profile
Patricia M.

Spanish Native Freelance Subtitler

Rate per min. €5.00 EUR
  • קטלונית ספרדית (Standard-Spain)
  • אנגלית ספרדית (Standard-Spain)
  • צרפתית ספרדית (Standard-Spain)
  • אנגלית קטלונית (Central)
  • צרפתית קטלונית (Central)
Native in:
  • ספרדית
  • קטלונית

  • Captioning
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • EZTitles
  • Aegisub
WHAT DO I DO?
• Time coding of subtitles (template creation)
• Translation of subtitles (with template already created)
• Time coding of subtitles + Translation
• Closed captioning and SDH
• Transcription

FOR WHO?
• Subtitling agencies
• Film & TV distributors
• VOD platforms
• E-learning platforms
• Any company that needs to subtitle corporate videos

☛ Some projects I've done: http://bit.ly/2zQ4osZ
Estíbaliz M.
ספרד
Save profile
Estíbaliz M.

Passionate about audiovisual culture

Rate per min. €3.50 EUR
  • ספרדית קטלונית
  • אנגלית ספרדית (Standard-Spain)
  • אנגלית קטלונית (Central)
Native in:
  • ספרדית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have experience translating and subtitling different genres, such as Japanese manga (from an English source), cartoons, TV series, films and musicals.
I don't only like my job, I love it, so I really invest all my time and effort on a project and I am always eager to take new jobs, because they fulfill my need for contributing to expand audiovisuall culture in my country.
Eduard T.
ספרד
Save profile
Eduard T.

Audiovisual MD, video game localisation

Rate per min. €3.50 EUR
  • קטלונית ספרדית
  • אנגלית ספרדית
Native in:
  • קטלונית
  • ספרדית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Workshop
I am currently coursing the Audiovisual Translation Masters Degree in the Autonomous University of Barcelona. I have volunteered in the translation of various movies and series in the past which allowed me to develop skills in timing and captioning as well as audiovisual-specific translation. I am eager to make Audiovisual translation as well as video game localisation my profession.
James M.
ספרד
Save profile
James M.

ES, FR and CA > EN professional subtitler

Rate per min. €7.00 EUR
  • ספרדית אנגלית
  • צרפתית אנגלית
  • קטלונית (Central, Oriental) אנגלית
Native in:
  • אנגלית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • Aegisub
I'm James, an English-native subtitler with experience working from Spanish, French, Catalan and Mallorcan into English. I use Subtitle Edit which has an endless list of QA checks and files to export into.

I have worked on documentaries, dramas, comedies and corporate videos and love every project which is sent my way!
Xavier M.
ספרד
Save profile
Xavier M.

Voice Over

Rate per min. €5.00 EUR
  • אנגלית (US, British) ספרדית (Standard-Spain)
  • אנגלית (US, British) קטלונית (Central)
  • ספרדית (Standard-Spain) קטלונית (Central)
  • גרמנית (Germany) ספרדית (Standard-Spain)
Native in:
  • ספרדית
  • קטלונית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
Clara S.
ספרד
Save profile
Clara S.

Rate per min. €3.00 EUR
  • אנגלית ספרדית
  • קטלונית אנגלית
  • ספרדית קטלונית
Native in:
  • אנגלית
  • ספרדית

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation

Your current localization setting

עברית

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search