Freelance subtitlers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 53 subtitlers in this pool

הודו
Sanjay R.
Need subtitles done fast ? Ask a PROZ PRO with 49 WWA
Rate per min.
$5.00 USD
- אנגלית בנגאלית (Bangladeshi, Indian)
- אנגלית הינדית
- רוסית אנגלית
Native in:
- בנגאלית
•subtitling (General,CC, SDH)
Subtitled . feature films from English To Hindi, Bengali, Punjabi, Gujarati, Urdu and other Indian Languages
Subtitled from Russian into English and English to Russian. I am a certified Russian Translator and PhD from Russia
• Subtitled . DVDs SAP training sessions, interviews, TV programs, commercials, videos, DVDs, and web-only videos, webcasts, films, documentaries and promotional material
I am a PhD, member ATA and PROZ PRO with 49 WWA
Subtitled . feature films from English To Hindi, Bengali, Punjabi, Gujarati, Urdu and other Indian Languages
Subtitled from Russian into English and English to Russian. I am a certified Russian Translator and PhD from Russia
• Subtitled . DVDs SAP training sessions, interviews, TV programs, commercials, videos, DVDs, and web-only videos, webcasts, films, documentaries and promotional material
I am a PhD, member ATA and PROZ PRO with 49 WWA

הפדרציה הרוסית
Ekaterina V.
EN, FR, ES > RU subtitling
Rate per min.
€6.00 EUR
- אנגלית רוסית
- צרפתית רוסית
- ספרדית רוסית
Native in:
- רוסית
I am a second-generation Audiovisual Translator, seasoned and professionally trained for subtitling and translation of subtitles.
I mainly work with the vendors for Netflix, Amazon Prime, Viaplay, and various Russian channels. I have a deep working knowledge of subtitling guidelines for Russian subs.
Software I used over the years: Aegisub, Subtitle Edit, WinCAPS, EZTitles, Subtitle Workshop. Now I use platforms like Plint, Ooona, etc.
Member of ESIST
I mainly work with the vendors for Netflix, Amazon Prime, Viaplay, and various Russian channels. I have a deep working knowledge of subtitling guidelines for Russian subs.
Software I used over the years: Aegisub, Subtitle Edit, WinCAPS, EZTitles, Subtitle Workshop. Now I use platforms like Plint, Ooona, etc.
Member of ESIST

הפדרציה הרוסית
Max D.
Expert Russian Subtitler
Rate per min.
$20.00 USD
- אנגלית רוסית
Native in:
- רוסית
• Native Russian subtitler with an excellent command of English.
• Familiar with the best subtitling standards and practices.
• 10+ years of productive freelance work.
• Successfully worked with corporate clients, subtitling agencies, broadcasters, universities.
• 500+ videos subtitled: from commercials and vlogs to documentaries and feature films.
• Professional member of two subtitlers' associations: ESIST and SUBTLE.
• Familiar with the best subtitling standards and practices.
• 10+ years of productive freelance work.
• Successfully worked with corporate clients, subtitling agencies, broadcasters, universities.
• 500+ videos subtitled: from commercials and vlogs to documentaries and feature films.
• Professional member of two subtitlers' associations: ESIST and SUBTLE.

גרוזיה
George I.
English-russian subtitles, Russian-English subtitles,
Rate per min.
$4.00 USD
- אנגלית רוסית
- אנגלית גרוזינית
Native in:
- רוסית
- גרוזינית
Hi there!
Among others, I provide the subtitling services of various reels, starting from short episodes to long serials, both transcription, and translation.
My working languages English, Russian, Georgian.
Format of output - any relevant.
Best Wishes
Among others, I provide the subtitling services of various reels, starting from short episodes to long serials, both transcription, and translation.
My working languages English, Russian, Georgian.
Format of output - any relevant.
Best Wishes

הפדרציה הרוסית
Vadim S.
EN<>RU Movie, Documentary & Video All Range Subtitling
Rate per min.
$7.50 USD
- אנגלית רוסית
Native in:
- רוסית
I completed over 200 projects both for corporates like Deluxe/Sfera, Rev, etc. and private customers.
My rate $5 per minute is for projects in a corporate cloud OR for just translating subtitles with a ready time code OR creating subtitles in a doc / txt file from the source text.
For a full cycle (Captioning>Translating>Time coding>Checking = an .srt file from the scratch) the rate is $10/min.
I abide by all subtitling standards for RU, EN.
Movie, cartoons, videos, etc.
My rate $5 per minute is for projects in a corporate cloud OR for just translating subtitles with a ready time code OR creating subtitles in a doc / txt file from the source text.
For a full cycle (Captioning>Translating>Time coding>Checking = an .srt file from the scratch) the rate is $10/min.
I abide by all subtitling standards for RU, EN.
Movie, cartoons, videos, etc.

הפדרציה הרוסית
Kirill R.
TV shows, series, newscast, documentaries, video games
Rate per min.
€3.00 EUR
- אנגלית רוסית
- גרמנית רוסית
- ספרדית רוסית
Native in:
- רוסית
I am a professional translator and subtitler.
I have University degrees in translation and engineering (B.S. in Engineering + B.A. in Translation) and 7+ years of working experience.
I am specialized in subtitling of TV shows&series, newscast, documentaries, video game trailer, cartoon, audio files, corporate videos, training and e-learning materials.
I have University degrees in translation and engineering (B.S. in Engineering + B.A. in Translation) and 7+ years of working experience.
I am specialized in subtitling of TV shows&series, newscast, documentaries, video game trailer, cartoon, audio files, corporate videos, training and e-learning materials.

ספרד
Anastasiya H.
Qualified Translator and Subtitler
Rate per min.
€4.00 EUR
- ספרדית (Standard-Spain) ספרדית (Standard-Spain)
- אנגלית ספרדית (Standard-Spain)
- צרפתית ספרדית (Standard-Spain)
- רוסית ספרדית (Standard-Spain)
- קטלונית ספרדית (Standard-Spain)
Native in:
- ספרדית
I am a qualified subtitler from English, French, Russian and Catalan into Spanish (Spain). I have a Degree in Translation and Interpreting, with a specialisation in Audiovisual Translation, and a Master's Degree in Multimedia Translation.
I have translated, subtitled and proofread the subtitles of more than 100 h of series, cartoons, documentaries and short videos in different genres: action, adventure, animals, comedy, crime, drama, fantasy, history, musical, romance, thriller, war, etc.
I have translated, subtitled and proofread the subtitles of more than 100 h of series, cartoons, documentaries and short videos in different genres: action, adventure, animals, comedy, crime, drama, fantasy, history, musical, romance, thriller, war, etc.

קנדה
Kateryna M.
Certified Russian and Ukrainian Subtitler
Rate per min.
$5.00 USD
- אנגלית רוסית
- אנגלית אוקראינית
Native in:
- רוסית
- אוקראינית
I have been doing audio-visual translation for about 7 years now. I translated and did QC for movies, TV series, webinars, educational videos, presentations and ads. In the course of my career as a subtitler I have translated several thousands of minutes of videos.

גרמניה
Oleksandr S.
Movies (also old), Special Interest, Industry
Rate per min.
$10.00 USD
- אנגלית (US, UK) רוסית (Standard-Russia)
- גרמנית (Germany) רוסית (Standard-Russia)
- יידיש אנגלית (US)
- יידיש רוסית (Standard-Russia)
Native in:
- רוסית
Marketing, Educational, Plays, Librettos, Movies, Audiovisual Broadcast, Documentaries, Historical, more. Yiddish speech/text into English. Certified by Kiev Chamber of Commerce and Industry. Voting member of the American Translators Association in good standing. Member of tekom Europe/Germany e. V. - Association for Technical Communication tekom e. V. E&O insured. Confidentiality protected.

ארצות הברית
Peter W.
Subtitle your life
Rate per min.
$6.00 USD
- רוסית (Standard-Russia) אנגלית (US, British)
Native in:
- אנגלית
I started translating and subtitling in 2016 when I was finishing my master's degree in Russian contemporary studies at the University of Oregon. Now, I am also an on-site medical interpreter in my community. The combination of oral and written skills that subtitling requires is where I excel as a professional linguist. I work regularly with HBO's Vice and am excited to collaborate with new partners.

אוקראינה
Nadezhda & Vatslav Y.
Telling your stories in both Ukrainian and Russian
Rate per min.
€8.00 EUR
- אנגלית רוסית
- אנגלית אוקראינית
Native in:
- רוסית
- אוקראינית
A short list of relevant experience:
- subtitling Netflix feature movies and sitcoms into both Ukrainian and Russian
- subtitling hundreds of aviation videos in English for educational purposes at the Flight Academy
- localizing the subtitles in the step-by-step video presentations for various ink jet printers & MARCOM materials, into both Ukrainian and Russian
- multi-year long subtitiling projects from English into both Ukrainian & Russian, vocational selection psychiatry field
- subtitling Netflix feature movies and sitcoms into both Ukrainian and Russian
- subtitling hundreds of aviation videos in English for educational purposes at the Flight Academy
- localizing the subtitles in the step-by-step video presentations for various ink jet printers & MARCOM materials, into both Ukrainian and Russian
- multi-year long subtitiling projects from English into both Ukrainian & Russian, vocational selection psychiatry field

אוקראינה
Елена �.
Always in style, in time, in the mood for Subtitling!
Rate per min.
€3.00 EUR
- אנגלית אוקראינית
- צרפתית אוקראינית
- אנגלית רוסית
- צרפתית רוסית
Native in:
- רוסית
- אוקראינית
Translator for over 10 years, I`ve made films and series subtitling my specialization and I am already in it for 3 years of constant work. Some of my recent jobs:
- Wanted, S3
- The Sinner, S2
- The Last Kingdom, S1, 2, 3
- Cupcake and Dino
- The Outlander, S2
- The Defiant Ones and Unsolved
- LEGO series: Lego Friends, Lego Ninjago, Lego Nexo Knights
Usually, I do up to 50 minutes a day. Please, contact me and I will be happy to help you!
- Wanted, S3
- The Sinner, S2
- The Last Kingdom, S1, 2, 3
- Cupcake and Dino
- The Outlander, S2
- The Defiant Ones and Unsolved
- LEGO series: Lego Friends, Lego Ninjago, Lego Nexo Knights
Usually, I do up to 50 minutes a day. Please, contact me and I will be happy to help you!

טורקיה
Cevdet Y.
Professional subtitle services for 3 Euro/min
Rate per min.
€3.00 EUR
- אנגלית טורקית
- רוסית טורקית
Native in:
- טורקית
I am a native Turkish speaker and fluent in English and Russian.
I have been working as a freelance Turkish subtitler for REV, PoliLingua, WordLights and a transcriber for Babbletype, CapitalTyping, and Amberscrıpt.
I can use Subtitle Edit, Aegisub, and Express Scribe software and will provide the files in required formats.
My rate for subtitling with translation is 3 €/min and if the scripts are available it will be 2 €/min. The rate for transcription with timestamps is 2€/min.
I have been working as a freelance Turkish subtitler for REV, PoliLingua, WordLights and a transcriber for Babbletype, CapitalTyping, and Amberscrıpt.
I can use Subtitle Edit, Aegisub, and Express Scribe software and will provide the files in required formats.
My rate for subtitling with translation is 3 €/min and if the scripts are available it will be 2 €/min. The rate for transcription with timestamps is 2€/min.

בלארוס
Seva K.
100% subtitling accuracy
Rate per min.
$7.00 USD
- אנגלית רוסית
- אנגלית בלארוסית
Native in:
- בלארוסית
- רוסית
Created English-Russian/Belarusian subtitles for:
- Minsk IFF "Listapad"
- IFF "Cinema Perpetuum Mobile"
- IFF "Unfiltered Cinema"
- International Theatre Forum "TEART"
- Moscow IFF
- KURS:RA Project by Collaboracia
Provided subtitling, translation, timecoding, editing, and QA services in the subtitling industry.
- Professional user of subtitling software
- Developed subtitling guidelines for Minsk IFF "Listapad"
- Performed subtitle control during festival screenings in cinemas
- Minsk IFF "Listapad"
- IFF "Cinema Perpetuum Mobile"
- IFF "Unfiltered Cinema"
- International Theatre Forum "TEART"
- Moscow IFF
- KURS:RA Project by Collaboracia
Provided subtitling, translation, timecoding, editing, and QA services in the subtitling industry.
- Professional user of subtitling software
- Developed subtitling guidelines for Minsk IFF "Listapad"
- Performed subtitle control during festival screenings in cinemas

הפדרציה הרוסית
Natalia T.
Translator since 1997, Subtitler since 2014
Rate per min.
€5.00 EUR
- אנגלית רוסית
- ספרדית רוסית
Native in:
- רוסית
Translated for the Moscow International Film Festival, several media companies and LSPs.
Documentary, fiction, animated movies.
Creation of a subtitle file (.srt, .sub or any other subtitle format) from scratch, including transcription, translation, time-coding.
Holder of a Certificate from RuFilms School of Audiovisual Translation (2014)
Documentary, fiction, animated movies.
Creation of a subtitle file (.srt, .sub or any other subtitle format) from scratch, including transcription, translation, time-coding.
Holder of a Certificate from RuFilms School of Audiovisual Translation (2014)

ארצות הברית
Larisa H.
SDH/CC subtitler
Rate per min.
$8.00 USD
- רוסית אנגלית
- אוקראינית אנגלית
Native in:
- רוסית
- אוקראינית
I graduated from GoSub, receieved a certificate of completion course of CC and SDH.
I work with EZTitles, Know time coding, timing and spotting, recuts, spliting, merging, shot changing, etc.
I work with EZTitles, Know time coding, timing and spotting, recuts, spliting, merging, shot changing, etc.

אוקראינה
Oleksandr V.
EN-RU - EN-UK: Subtitling - Media
Rate per min.
$3.00 USD
- אנגלית רוסית
- אנגלית אוקראינית
Native in:
- רוסית
- אוקראינית
I translate subtitlesfrom English to Russian and Ukrainian and provide editing and spot QC. I've worked for some Netflix preferred vendors including Hiventy, Deluxe Localisation, Visual Data Media Services.

אוקראינה
Kateryna N.
Subtitles made with accuracy and on time
Rate per min.
€3.00 EUR
- רוסית אוקראינית
- אנגלית אוקראינית
- פולנית אוקראינית
- פולנית רוסית
- אנגלית רוסית
Native in:
- אוקראינית
- רוסית
I am a native Ukrainian and Russian speaker.
I have been editing the translation of the subtitles from English to Russian in Aegisub for TV series, movies, and documentaries for 2+ years. Some of my projects in this area: After Life (Netflix, season 1), Why Women Kill (CBS, season 1), Workin' Moms (Wolf & Rabbit Entertainment, seasons 1–3), Our Planet (Netflix, S01E05), Anna and the Apocalypse. I also have huge experience in the transcription of records as I've been working as an interviewer.
I have been editing the translation of the subtitles from English to Russian in Aegisub for TV series, movies, and documentaries for 2+ years. Some of my projects in this area: After Life (Netflix, season 1), Why Women Kill (CBS, season 1), Workin' Moms (Wolf & Rabbit Entertainment, seasons 1–3), Our Planet (Netflix, S01E05), Anna and the Apocalypse. I also have huge experience in the transcription of records as I've been working as an interviewer.

טג'יקיסטן
Aminjon H.
Tajik subtitler
Rate per min.
$5.00 USD
- אנגלית טג'יקית
- רוסית טג'יקית
Native in:
- טג'יקית
- רוסית
I have been working in English <>Tajik language pair for more than 11 years.

ברזיל
Érika d.
ENG to PT-BR|RU to PT-BR
- רוסית (Standard-Russia, Standard-Kazakhstan) פורטוגזית (Brazilian)
- אנגלית (US, UK) פורטוגזית (Brazilian)
Native in:
- פורטוגזית
Hello, my name is Erika and I’m Russian-Portuguese and English-Portuguese translator with some experience in subtitling (mostly voluntarily done) and focused in YouTube content: music videos, documentary films, interview videos, and religious material.

Kateryna R.
Quality subtitles for viewers' pleasure
Rate per min.
$6.00 USD
- אנגלית רוסית
- ספרדית אוקראינית
- אנגלית אוקראינית
- ספרדית רוסית
Native in:
- רוסית
- אוקראינית
I have been working as a subtitle translator for the past 6 months, and I am enjoying this line of work. It has always been my dream to translate subtitles, deliver quality and accurate translation and thus improve viewers' experience. I am delighted to be doing this now.
As of now, I am working on the clients' online platforms, however I am ready to work with specific software if needed.
As of now, I am working on the clients' online platforms, however I am ready to work with specific software if needed.

הפדרציה הרוסית
Alena K.
Making English subtitles Russian indeed
Rate per min.
$3.00 USD
- אנגלית רוסית
Native in:
- רוסית
I always loved movies and TV shows, but Russian subtitles sometimes disappointed me. So I have decided to translate them myself.
There were movies, TV series and other videos in my experience. And my main goal is to make Russian subtitles fluent and impeccable, as if they were not translated but originally written in Russian.
There were movies, TV series and other videos in my experience. And my main goal is to make Russian subtitles fluent and impeccable, as if they were not translated but originally written in Russian.

הפדרציה הרוסית
Natalia L.
Subtitles according to international standarts
Rate per min.
€3.00 EUR
- אנגלית רוסית
Native in:
- רוסית
I've subtitled movies, tv series and cartoons from english into russian and from russian into english.
My works include:
TV-series and cartoons (some can be found on Netflix and Amazon): The reign, The shield, Crazyhead, Trotsky, Londongrad, H2O, Storybots etc
movies: Two women, Last man standing, Inside job, Stranger than fiction, etc
I can do subtitles from scratch, fast and efficient.
My works include:
TV-series and cartoons (some can be found on Netflix and Amazon): The reign, The shield, Crazyhead, Trotsky, Londongrad, H2O, Storybots etc
movies: Two women, Last man standing, Inside job, Stranger than fiction, etc
I can do subtitles from scratch, fast and efficient.

הפדרציה הרוסית
Yuliya K.
Subtitling is love
Rate per min.
$2.50 USD
- אנגלית רוסית
Native in:
- רוסית
I started subtitling in 2016 and since then it's my favorite translation services that I offer, my passion.
I can work with any subtitling software and I'm able to meet strict deadlines.
TV shows, movies, cartoons, documetaries, any kind of films.
We also can negotiate rates.
I can work with any subtitling software and I'm able to meet strict deadlines.
TV shows, movies, cartoons, documetaries, any kind of films.
We also can negotiate rates.

הפדרציה הרוסית
Elena D.
Audiovisual localizator. Every word matters.
Rate per min.
$3.00 USD
- אנגלית רוסית (Standard-Russia)
Native in:
- רוסית
- Audiovisual translator since 2012 (subtitle translation and localization for dubbing)
- An experienced localizator who cares about every pun, reference, song and poem
- specialized in TV shows, movies, cartoons and documentaries
- a variety of TV channels and studio among the clients (including Amedia TV)
- An experienced localizator who cares about every pun, reference, song and poem
- specialized in TV shows, movies, cartoons and documentaries
- a variety of TV channels and studio among the clients (including Amedia TV)

You're unable to see all 53 professionals in this pool...
Only Business Plus Members can view all the subtitlers in this pool.
Learn more
הפדרציה הרוסית
Anna G.
Worked for international companies when I was 17
Rate per min.
$10.00 USD
- אנגלית רוסית
Native in:
- רוסית
I am native Russian speaker who mostly did learn English by watching movies and TV shows in English with subtitles. That is why I know exactly how perfect subtitles should look like.
- Have an experience in subtitling
- Currently, work as a subtitler in subtitling company (SubzZone)
- Familiar with Netflix Style Guide for subtitlers
- Excellent knowledge of Russian grammar
- Versed in English slang (useful in the translation of TV shows and movies)
- Passed Netflix Hermes test
- Have an experience in subtitling
- Currently, work as a subtitler in subtitling company (SubzZone)
- Familiar with Netflix Style Guide for subtitlers
- Excellent knowledge of Russian grammar
- Versed in English slang (useful in the translation of TV shows and movies)
- Passed Netflix Hermes test
Note: Only the first page of results is accessible in this preview.
To see all results, become a ProZ.com business member.