Member since Mar '18

Working languages:
German to English
English to German
French to German

Isabel Roder
Utopie ist die Realität von morgen

Leipzig, Sachsen, Germany
Local time: 01:05 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareAerospace / Aviation / Space
Advertising / Public RelationsAutomation & Robotics
ManufacturingEconomics
PatentsEngineering: Industrial
Business/Commerce (general)Telecom(munications)

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2
Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Graduate diploma - Hochschule Magdeburg-Stendal (FH)
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jun 2009. Became a member: Mar 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Germany - University of Applied Sciences Magdeburg)
German to English (Germany - University of Applied Sciences Magdeburg)
French to German (Germany - University of Applied Sciences Magdeburg)
Memberships BDÜ
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL MultiTerm, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.isi-translations.com
Bio
Ich bin Diplom-Fachübersetzerin (FH) für die Sprachen Englisch und Französisch. Ich habe an der Hochschule Magdeburg-Stendal (FH) den Studiengang Fachkommunikation/Fachübersetzen belegt und mein Studium im Juli 2009 erfolgreich abgeschlossen.

Thema meiner Diplomarbeit: "Ausarbeitung der Terminologie der Dräger Ante Chamber im Bereich der Druckkammertechnik/Tieftauchtechnik unter funktionalen Aspekten in den Sprachen Deutsch und Englisch"

Anschließend war ich drei Monate lang als Freiberuflerin im Bereich Pharmatechnik tätig und habe dann im Januar 2010 meine Anstellung bei der Airbus Operations GmbH in Hamburg als Diplom-Fachübersetzerin begonnen.

Seit Juni 2006 arbeite (neben meinen bisherigen Festanstellungen als Übersetzerin) als Freiberuflerin.



Ich habe mich auf folgende Bereiche spezialisiert:

Luftfahrttechnik, Anlagenbau, Tauchtechnik, Pharmaindustrie (Vertrieb/Marketing).

Darüberhinaus interessiere ich mich für weitere Bereiche der Technik, wie beispielsweise Schifffahrt, Schienenverkehr, Maschinenbau im allgemeinen, erneuerbare Energien, Patentwesen etc.

Mein Hobbys: Yoga, Kochen, Fotografie, Reisen, Foodsharing, Nähen
Keywords: English, Englisch, French, Anlagenbau, aircraft, aeronautics, avionics, aviation, Airbus, Fachübersetzung. See more.English, Englisch, French, Anlagenbau, aircraft, aeronautics, avionics, aviation, Airbus, Fachübersetzung, Flugzeug, Journalismus, journalism, Korrekturlesen, Luftfahrt, Luftfahrttechnik, Maschinenbau, pharmaceuticals, Pharmaindustrie, proofreading, Schifffahrt, shipping, Tauchtechnik, technische Übersetzung, Technical Translation, Terminologiearbeit, Terminologe, Terminologie, terminologist, terminology, Tieftauchtechnik, Übersetzer, Übersetzerin, Übersetzung, . See less.


Profile last updated
Sep 21, 2022



More translators and interpreters: German to English - English to German - French to German   More language pairs