This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Lawyer in Spain (formal registration in progress with the Madrid Bar), I hold an LLB Law (Spain), an LLB Law (UK), and have passed both the Spanish Bar and the Functioning Legal Knowledge component of the UK Solicitors Qualifying Exam (SQE1). In 2022, I undertook Higher Rights of Audience training for civil, written advocacy (UK law).
I am also an expert linguist and have worked for 13 years as a legal translator on high-profile national and international litigation. I hold a BA (Hons) in Spanish and Italian and an MA in Translation from French, Spanish, and Portuguese to English, my native language.
I only undertake legal translation.
Keywords: Translation, Spanish, Portuguese, French, proofreading, editing, business, Legal, Finance, Accounting. See more.Translation, Spanish, Portuguese, French, proofreading, editing, business, Legal, Finance, Accounting, end of year accounts, insurance, Wordfast, Trados, full time, part time, evening, weekend, Articles of Association, Circulars, Contracts, Correspondence, Decree-Laws, Due Diligence, Memorandum Papers, Opinions, Pleadings, Police Reports, Powers of Attorney, Records of Hearing, Regulatory compliance, Settlement agreements, Estatutos, Circulares, Contratos, Correspondencia, Decretos de Ley, Debida Diligencia, Memorandos, Opiniones, Alegatos, Informes Policiales, Poderes, Actas de Audiencias, Cumplimiento de la normative, Acuerdos de liquidación. See less.