Working languages:
French to English

Jaila Sotgiu
Traductions à votre image… de marque

Verneuil sur Seine, Ile-De-France, France
Local time: 20:46 CEST (GMT+2)

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
What Jaila Sotgiu is working on
info
Jul 23, 2017 (posted via ProZ.com):  Translating a "Jugement du Tribunal de Commerce de Paris", 10000+ words ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Software localization, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
ManagementMechanics / Mech Engineering
IT (Information Technology)Human Resources
Finance (general)Engineering: Industrial
Investment / SecuritiesLaw (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 17, Questions answered: 13
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order
Translation education Master's degree - ISIT France & JNU India
Experience Years of experience: 38. Registered at ProZ.com: Sep 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (India: JNU)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, IBM CAT tool, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Idiom, SDL Studio 2017, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Bio
I set up private practice in 1991 in France and have been in the translation and interpretation profession full-time for 25 gainful years now. I have had the opportunity of translating documents spanning a wide range of topics, and have specialized in both technical/scientific and financial translation and localization. My specializations include business-legal translations (MATIF contracts, ERP/CRM, business agreements, annual reports, press releases and other corporate communication), banking (asset management, private and retail), human resources (payroll, personnel Administration, talent management, training), regulatory reporting (AMF registration documents, key investor information, prospectus, CSR, risk management), various scientific (INRA, CERC) and technical fields (IT, automotive, railways, engineering).

I have been using CAT software for 20 years now (proprietary applications, IBM Translation Manager, Catalyst, Trados, Idiom, Wordfast) and currently work with Studio 2014, SDL 2007 and Idiom. I am appreciated for my ready grasp of complex, technical aspects and my willingness to go the extra mile to guarantee style and accuracy in my work.
Keywords: registration documents, annual reports, IFRS, IAS, accounting, contracts, SLA, tenders, human resources, payroll. See more.registration documents, annual reports, IFRS, IAS, accounting, contracts, SLA, tenders, human resources, payroll, competency and talent management, training, supply chain, retail and private banking, software, engineering, environmental protection, science and technology. See less.


Profile last updated
Jun 13, 2020



More translators and interpreters: French to English   More language pairs