This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Daisy Leng is an independent language service provider based in Shanghai, China. Believing in the power of language and communication, she works with professionals who have the shared belief to create a better world. Heralding from Graduate Institute of Interpretation and Translation SISU, one of the top institutes in language field, Daisy helps known brands to localize their services in China, providing qualified services – translation, editing, copywriting and linguistic assessment – to bridge the language and culture barriers.
Daisy is the chosen translator and editor for fashion and luxury brands like Burberry, Dior, L’Oreal,Salvatore Ferragamo, Max Mara, Gucci, Alexander Wang, Patek Philippe, Tiffany and Van Cleef & Arpel. She also helps to equip the automobile industry by trans-creating top-end publications like Ferrari Magazine. With a heart of making life better, Daisy supports lifestyle bands like Ikea and IHG Hotels to take roots in Chinese market. Agencies and end clients enjoy working together with Daisy, because they know she’ll take care of the projects and produce guaranteed results.
Fully understanding the value of sharing and working together, Daisy contributes her time to Translator Without Borders, a non-profit translation organization, providing what she can do as a translator, copywriter, and proofreader.