Working languages:
English to Swahili
English to Dholuo (Lwo)
Swahili to Dholuo (Lwo)

Paul Warambo
Quality is my core desire

Nairobi, Nairobi Area, Kenya
Local time: 02:33 EAT (GMT+3)

Native in: Swahili (Variant: Kenyan) Native in Swahili, Dholuo (Lwo) Native in Dholuo (Lwo)
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
(10 unidentified)

 Your feedback
What Paul Warambo is working on
info
May 14, 2019 (posted via ProZ.com):  Just finished volunteering translation for Translators without Border of 5000 words for an International NGO ...more »
Total word count: 5000

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
AccountingArt, Arts & Crafts, Painting
Military / DefenseGovernment / Politics
Telecom(munications)Science (general)
Education / PedagogyMedical: Health Care
JournalismMarketing / Market Research

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 265,764
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - University of Nairobi
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Dec 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Swahili (EAITA)
English to Swahili (EAITA)
English to Dholuo (Lwo) (EAITA)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, ProZ.com Translation Center, SDLX, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Professional practices Paul Warambo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
ABOUT ME 

I am currently a lead translation and localization expert in Kenya and East Africa. I have been translating from English to Kiswahili for more than 12 years (4 years a
freelancer and 8 years with Translators without Borders). I holds a
masters degree in Kiswahili Studies from the University of Nairobi. I have an outstanding translation profile and experience. I have wide experience in translating art,
literature, medical, pharmaceutical and health, IT, technical documents,
brochures, user manuals, marketing materials, humanitarian, political, science
and technology and business  for many firms/organizations and institutions including Optum, Gengo, Lionbridge, Booking.com, Appen
and legal documents for Constitutional Implementation Commission, Kenya National
Human Rights Commission, World Vision, UNHCR, UNEP, UNOCHA, DRC, Save the
Children among others. I have also translated survey tools and Apps for
KESWA, Folio, ICAP, Population Council of Kenya and Other international
agencies. I am a translation expert who is a member of ProZ.com, a world-wide
community of professional translators across and East Africa
Interpreters and Translators Association. In addition to being a PhD student, I have published translation related articles in International Journal of
Humanities and Social Sciences. The current short story anthology text which is
used as a set-book in teacher training colleges in Kenya has been translated by me and published by East African Educational Publishers  in a collection titled “Vazi la Mhudumu na Hadithi Nyingine”.

I am also translation trainer who trains linguists and language enthusiasts in practical
translations locally and internationally. I have trained over 500 translators
in Kenya and 80 internationally. Other than giving talks about translation, translation technology, I have attended major international translation events to
showcase my prowess in the translation field.  For more information refer to my detailed
Curriculum Vitae.

Email:[email protected]

Cell:+254723811167

Recent
feature: https://hubs.li/H0JbvmG0

Proz
Profile: https://www.proz.com/profile/1695794

 

My Services

·        · Translation

·         · Interpretation

·         · Revision/Editing/Proofreading

·         · Localization

·         · Transcription

·         · Project Management

My Languages

·        
Swahili

·         LUO 

Email:[email protected]

Cell phone:+254723811167

Keywords: English to Swahili Translator, English to Dholuo, English to Luo. English to Kiswahili,


Profile last updated
May 9, 2022