Working languages:
Italian to English
English to Italian
English (monolingual)

Bose Zoz
medical, engineering and technical

Italy
Local time: 03:46 CEST (GMT+2)

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Medical (general)
ArchitectureConstruction / Civil Engineering
Tourism & TravelReal Estate
Medical: Health CareElectronics / Elect Eng
Medical: PharmaceuticalsMechanics / Mech Engineering

Rates

Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, PayPal, Wire transfer
Translation education Master's degree - University of Portsmouth (EMT and OPTIMALE certified)(final year student of Translations Studies).
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jan 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian (Instituto Italiano di Cultura Cairo, verified)
English (University of Ilorin, verified)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multicorpora, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
My working languages are Italian into English and vice versa.

I also work with English or Italian as Mono-languages (copy writing, transcription, editing and proofreading, post editing).
I started work as a professional translator in 2002 as a freelancer, period in which my activities included all areas (technical, literary and PILS).
Between 2008 and until recently, I worked as the only In-House Translator in an Engineering Design company. This saw me translate all projects in the areas shown below for our International clientele mostly involved in the high end fashion retail markets:
- Electrical Engineering,
- MEP, Special and Control Systems,
- Fire Prevention Systems,
- Acoustic Installations,
- Green Energy and Environmental Control Systems,
- Facility Maintenance Procedures,
into my working languages.

My translation activities in Engineering went pari passu with those in the areas of Architecture as we worked in tandem with the latter.
My Master’s degree (University of Portsmouth, UK, EMT and OPTIMALE certified) in Translation Studies (completed in 2016) has opened up new horizons in my work and I've delved more into the Medical and Pharmaceutical areas in the past year.
With experience has come the choice of limiting myself to the areas of my best capacity which is the Technical Translations field.
I also work as an Interpreter.
I obtained the Cambridge University CELTA certificate in 2002 and also teach Business and General English.
Keywords: medical, engineering and technical


Profile last updated
Mar 12



More translators and interpreters: Italian to English - English to Italian   More language pairs