This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish - Rates: 0.02 - 0.03 EUR per word / 18 - 28 EUR per hour English to Catalan - Rates: 0.02 - 0.03 EUR per word / 18 - 28 EUR per hour French to Spanish - Rates: 0.02 - 0.03 EUR per word / 18 - 28 EUR per hour Italian to Spanish - Rates: 0.02 - 0.03 EUR per word / 18 - 28 EUR per hour
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
PayPal, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Spanish: Translation of two pages of a tale for children
Source text - English “One day a young fox, named Mr. Fox, stood watching a cuckoo clock so closely that when the bird came out to make its coo-coo, it bumped right into his nose! “Coo-coo…coo-coo…coo-coo!” The clock announced it was 12:00, noon.
“Ouch!” Mr. Fox cried. But he quickly forgot the bump because, more than the pain in his nose, was the pain in his stomach. Mr. Fox was hungry…very hungry.
But not for long. Mr. Fox smiled, “Lunchtime at last!”
“I’m so hungry I could eat a horse! Well, not a horse. Hunting an animal that’s more than twice my size is not a good idea,” Mr. Fox muttered to himself.
He opened the fridge. It contained dried-up honeycomb, a moldy package of rat legs, and a jar of pasta sauce.”
Translation - Spanish Un día un joven zorro, llamado Sr. Zorro, se puso a mirar un reloj de cuco tan de cerca que cuando el pájaro salió a hacer cucú, ¡le golpeó en toda la nariz! "Cucú..., cucú..., cucú"!" El reloj anunció que eran las 12, mediodía.
"¡Ay!", gritó el Sr. Zorro. Pero se olvidó rápidamente del golpe porque, más fuerte que el dolor de la nariz, era el dolor del estómago. El Sr. Zorro tenía hambre... mucha hambre.
Pero no por mucho tiempo. El Sr. Zorro sonrió, "Hora de comer, ¡por fin!"
"Tengo tanta hambre, que me comería un caballo! Bueno, un caballo no. Cazar un animal que es dos veces más grande que yo no es una buena idea", murmuró el Sr. Zorro para sí.
Abrió la nevera. Contenía un panal reseco, un paquete mohoso de patas de rata, y un bote de salsa para pasta.
English to Spanish: Proofreading of an article by another translator in Spanish
Source text - English Periquitos: Más allá de sus cantares
Todos conocemos a estos singulares animales. Chiquitos de colores brillantes y un cantar característico que los delatan hasta en la Luna. Algunos los conocemos solo por fotos y otros hemos tenido la oportunidad de tenerlos en nuestras manos en incluso sobre nuestras cabezas. Te contaremos algunas curiosidades sobre ellos y como cuidarlos apropiadamente.
En primer lugar, no apoyamos la captura de aves. Meterlos en jaulas es equivalente a
tenerlos prisioneros en una cárcel de mínima seguridad. Ahora, por cosas más allá de vuestro control llegasen a tener a una de estas criaturitas en casa, les aseguramos que siempre tendrán una grata compañía.
Son animales que ocupan poco espacio y con necesidades mínimas. Solo debes tenerlos en una ventana con vista a tu casa y al exterior, ¡y que empiece la fiesta! Nunca se cansan de cantar y siempre están jugando con un columpio, las tazas de comida, ¡incluso insectos! Ellos siempre se las ingenian para pasarla bien y sin bastante inteligentes. Algunos solo les hace falta articular palabras para nunca dejarte en paz. Blue, mi perico australiano es uno de estos casos. Siempre está pidiendo de mi desayuno y cuando le hace falta algo, lo señala con su cabeza mientras canta para llamar la atención.
Translation - Spanish Periquitos: Más allá de sus cantos
Todos conocemos a estos singulares animales. Pequeños, de colores brillantes y un canto característico que los delata hasta en la luna. A algunos los conocemos solo por fotos y a otros hemos tenido la oportunidad de tenerlos en nuestras manos e incluso sobre nuestras cabezas. Te contaremos algunas curiosidades sobre ellos y cómo cuidarlos apropiadamente.
En primer lugar, no apoyamos la captura de aves. Meterlos en jaulas es equivalente a tenerlos prisioneros en una cárcel de máxima seguridad. Ahora bien, si por cuestiones que van más allá de vuestro control llegarais a tener a una de estas criaturitas en casa, os aseguramos que siempre tendréis una grata compañía.
Son animales que ocupan poco espacio y con necesidades mínimas. Solo debes tenerlos en una ventana con vistas a tu casa y al exterior, y ¡que empiece la fiesta! Nunca se cansan de cantar y siempre están jugando con el columpio, las tazas de comida, ¡incluso con los insectos! Siempre se las ingenian para pasarlo bien y son bastante inteligentes. A algunos solo les hace falta articular palabras para no dejarte nunca en paz. Blue, mi perico australiano, es uno de estos casos. Siempre está pidiendo de mi desayuno y cuando le hace falta algo, lo señala con la cabeza mientras canta para llamar la atención.
More
Less
Translation education
Master's degree - Universitat de Barcelona
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jan 2015.
Google Translator Toolkit, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word
Bio
Over the last 10 years, I have worked as a freelance translator from ENGLISH, FRENCH and ITALIAN into Spanish and Catalan, and viceversa. I have worked for translation agencies, art centers and magazines, among other customers. As regards writing, I have been writing articles and posts for online magazines, as well as for my own blog.
I would like to translate and write posts for your business, website or magazine. I have studied Media Communication and a web design course, as well as the three languages that I am fluent in.
Keywords: translation, proofreading, editing, copywriting, spanish, catalan, english, french, italian, english to spanish translation. See more.translation, proofreading, editing, copywriting, spanish, catalan, english, french, italian, english to spanish translation, french to spanish translation, italian to spanish translation, english to catalan translation. See less.