Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Coralia Maskavizan
English to Spanish translator

Concepción del Uruguay, Entre Rios, Argentina
Local time: 00:22 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Argentine, Latin American) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
My ultimate goal is to convey your message in a clear, effective and accurate way.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Language instruction, Native speaker conversation, Training
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyTourism & Travel
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: Pharmaceuticals

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 92, Questions answered: 37, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Graduate diploma - Universidad Adventista del Plata
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Verifika, Xbench, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Professional practices Coralia Maskavizan endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

EN-ES Translator with 5 years of experience.

- Medicine and health care

- Pharmaceuticals

- Education and e-learning

- Fashion and tourism

My services:

- Translation

- Edition

- Proofreading

- MTPE

- Subtitling

Experience with CAT Tools:

- SDL Trados

- MemoQ

- Smartcat

Experience with QA Tools:

- Xbench

- Verifika

Experience with subtitling tools:

- Handbrake

- Aegisub

- Subtitle Workshop

- Subtitle Edit

Check my LinkedIn profile!



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 92
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish68
Spanish to English24
Top general fields (PRO)
Medical60
Law/Patents12
Other8
Art/Literary4
Bus/Financial4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Medical: Instruments36
Medical (general)16
Law: Contract(s)12
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs8
Medical: Cardiology4
Economics4
General / Conversation / Greetings / Letters4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: english, spanish, translator, medicine, pharmacology, pharmaceuticals, education, e-learning, toursim, fashion


Profile last updated
Apr 6, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs