This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Transcription, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Finance (general)
Media / Multimedia
Medical (general)
Science (general)
Medical: Pharmaceuticals
IT (Information Technology)
Religion
General / Conversation / Greetings / Letters
Cinema, Film, TV, Drama
Also works in:
Agriculture
Automotive / Cars & Trucks
Biology (-tech,-chem,micro-)
Chemistry; Chem Sci/Eng
Telecom(munications)
Computers (general)
Cosmetics, Beauty
Engineering (general)
Cooking / Culinary
Games / Video Games / Gaming / Casino
Genetics
History
International Org/Dev/Coop
Management
Manufacturing
Marketing / Market Research
Automation & Robotics
Computers: Software
Petroleum Eng/Sci
More
Less
Payment methods accepted
PayPal, Skrill, Wire transfer
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Aug 2015.
I'm a freelance professional with 8 years of experience in transcription and subtitling/captioning, with exposure to various types of industries, as well as prior QC/QA experience.
I have experience in:
1. Transcribing audio/video files according to the client's preferred style and guidelines (strict verbatim or intelligent verbatim).
2. Producing closed captions and subtitles for the deaf and hard of hearing (SDH), ensuring captions align with the audio track and are at a readable speed.
- I produce different file types (SRT, ASS, etc.), taking into consideration CPL, CPS, and caption duration.
3. Proofreading and editing transcripts or subtitles for spelling, grammar, and accuracy to ensure continued delivery of error-free documents.
4. Reviewing and editing transcriptions done by speech recognition software, or automatic speech recognition (ASR).
You can expect unmatched attention to detail, sensitivity to deadlines, the ability to easily pick up new work processes and guidelines, and finally, conscientiousness and excitement about receiving feedback!
Allow me to use my experience to provide you with accurate transcripts and subtitles that are proofread to the audio and delivered on time.
I look forward to partnering with you!
Warm regards,
Caroline
Keywords: English transcription, transcriber, transcriptionist, transcript, video transcription, audio transcription, transcribe, transcription, transcribing, audio typist. See more.English transcription, transcriber, transcriptionist, transcript, video transcription, audio transcription, transcribe, transcription, transcribing, audio typist, audio typing, YouTube videos, interviews, podcast, proofreading, editing, time-coded, time code, time coding, business, science, technology, finance, medicine, media, pharmaceutical, religion, medical, television, pharmaceutical, religion, subtitling, SDH, HOH, captions, closed captions, captioning, subtitles, time stamping, subtitle creation, SRT, Subtitle Edit, Aegisub. See less.