Member since Aug '21

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Jose Melgarejo
Down the river, full of Meaning.

Maracay, Aragua, Venezuela
Local time: 17:33 -04 (GMT-4)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Transcription
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyGames / Video Games / Gaming / Casino
Textiles / Clothing / Fashion

Rates
Spanish to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 60 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Binance
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2016. Became a member: Aug 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Bio
"It is a pleasure to work with José Daniel! Excellent communication! Recommended!"

"Jose worked very fast and did great work. I hope to hire him again in the future."

What is your priority? Accuracy or Efficiency? If your answer is both, then you came to the right place! The process of translation is not about word for word translation (and any attempt to do so will be mediocre at best), but to be able to transmit the core meaning of something from a language to the other. This cannot be done by machine translation. You need a keen eye for details and the ability to decide which of the many options will be the best for a particular word or sentence in record speed. You will also need someone with a good amount of knowledge of both languages' grammar and vocabulary. Knowing 2 languages alone won't guarantee you a real translator, and many won't know the difference until you see how they work.

And that is why I am here. 

Be it Brochures, flyers, Educational files, Exployee Handbooks, Novels of all genres, and more! I can and will provide the best translation possible for your files, videos, webpages, etc.
Keywords: english, spanish, technology, engineering, education, localization, translation, english to spanish, spanish to english,


Profile last updated
Nov 30, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs