Working languages:
English to French

Marie-Anne Roy
Translator with a conscience

Hove, East Sussex, United Kingdom
Local time: 01:32 BST (GMT+1)

Native in: French 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(9 unidentified)

 Your feedback
What Marie-Anne Roy is working on
info
May 15, 2018 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to FRA project, Fairtrade coffee, 1302 words for Translators without Borders This was a new area for me, so v. interesting! ...more, + 16 other entries »
Total word count: 73649

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopHuman Resources
Medical: Health Care

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,202
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Glossaries International organisations
Translation education Bachelor's degree - University of the West of England
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Dec 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (University of the West of England, verified)
Memberships N/A
Software CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Events and training
Professional practices Marie-Anne Roy endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I graduated with a BA in Language Studies from the University of the West of England and went on to complete an MA in International Public Administration at London Metropolitan University. I then worked in the field of International Development for 6 years (with a particular focus on HIV/AIDS). I have continued to work in the voluntary sector and more recently in education, while also being a Freelance Translator for the past 11 years. I have worked mainly for international NGOs such as the International HIV/AIDS Alliance, the International Drug Policy Consortium, the International Institute for Environment and Development, Itad (Monitoring and Evaluation for International Development) and Sightsavers.
I translate technical documents and toolkits, position papers, policy documents, HR documents (staff contracts and induction manuals), quality standards, proposals and concept notes to donors (to the European Commission for example), evaluation reports, standard letters, website content etc.
I am passionate about working for charities and will go the extra mile to meet tight deadlines and to offer a reliable service at an affordable price. I am a stickler for perfection and will do my utmost to provide a high quality translation.
Keywords: French, international development, global health, HIV/AIDS, drug policy, disability, human rights, key populations, gender, monitoring and evaluation. See more.French, international development, global health, HIV/AIDS, drug policy, disability, human rights, key populations, gender, monitoring and evaluation, eye health, Neglected Tropical Diseases, Global Fund. See less.


Profile last updated
Jun 7, 2020



More translators and interpreters: English to French   More language pairs