This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Need translation services? I m ready for the new task!
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Malay to Chinese - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word Chinese to Malay - Rates: 0.08 - 0.10 USD per character
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 4
English to Chinese: In-Game Localization Script Conte General field: Other Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English say"pTravel Poet, can you sing me a story?"
say"nIt's my honour, my friend. Do you wish to listen to what I've seen throughout my journey?"
say"pNo, what I wish to hear of is your past, about what you've experienced."
say"nWhat will that be? Tell me and I'll sing to you."
say"pAbout Sabre of Wind. I wish to know the truth of its disappearance."
say"n... ..."
say"pWhy? Don't a travel poet like you could never heard of the Sabre of Wind?"
Translation - Chinese say“p旅游诗人,能分享您的故事吗?"
say“n当然可以啊,这是我荣幸。你想聆听我在旅程中所看到的趣事吗?"
say"p不,我想听听您以往的事情。"
English to Chinese: Chinese spiritual world concepts in Brochure General field: Other Detailed field: Astronomy & Space
Source text - English Promotions: Prosperous career and to revive flagging career.
Safety and Protection: Avoid serious accidents.
Life: Better health and longer lifespan for those with incurable or terminal illnesses.
Longevity: To increase life longevity.
Defence: Resolve disagreements and avoid bad fortune.
Improve Fate: Reunite with loved ones who have been separated.
Wealth Enhancement: Increase wealth.
Reputation: Enhancing your personal image and establishing a stable career.
Marriage Blessings: Luck for good marriage and marital harmony.
Blessings To Conceive: Chances for more offspring.
Translation - Chinese 催官:加強升官發財運,仕途亨通,或重振事業。
保命:遇重大意外事故可消災保命,趨吉避凶。
續命:遇上難治重病或絕症時可祛病强身,植福延壽
增壽:強化壽元,增益體能,添福添壽。
化煞︰化解官非訴訟及災劫,避災解厄。
續緣:催與久別分離的人重續前緣。
招財:催財招運,廣納正財橫財,財源滾滾。
功名:增強個人名望和貴人緣,建立不朽功業。
求婚:催旺桃花姻緣,夫妻和合,求得美滿良緣。
求子:添子嗣,人丁興盛,求賜麟兒,继後香燈。
English to Chinese: Product Presentation PowerPoint Slide General field: Tech/Engineering Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English Quiz 3 - ACIDS OR SOOT ?
Which one causes oil thickening ?
Which one causes corrosive wear ?
Which one shortened oil life ?
Acids and Soot are damaging contaminant
help to trap soot and neutralize corrosive acids and provides longer oil drain interval
Translation - Chinese 测验(三)酸液或油烟?
哪一种会导致机油变稠?
哪一种会导致腐蚀磨损?
哪一会缩短机油的寿命?
酸液和油烟两者都是有害污染物。
能有效祛除油烟、中和酸性物质,和延长换排油的周期。
English to Malay: TVC Commercial V/O Script General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English Adik Mari Balik Tengok Rancangan TV
Dibintangi oleh KOO TIN- LOK dan CHENG SAU-MAN,
Penuh Dengan Aksi Aksi Lucu Dan Pasti Menghiburkan
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I' m Malaysian Chinese and graduated with Mass Communications in Malaysia.
I have more than 14 years of experience in IT, FMCG & Magazine Publications industry, from web, mobile to app fields. My work consists in content & project management, wireframing/ sitemap for all related projects, editing, proof reading, article writing, copywriting and translating contracts agreement. I have started to work as freelance translator more than 10 years ago, cooperating with various local agencies. My specialties are general translation, TVC/ radio commercial V/O scripts, business proposal/ plan, advertising & promotions materials/articles, general technical & technology, educational content, website/mobile/app/ game localization.
I guarantee accurate translation, professional attitude and deadline commitment. Kindly feel free to contact me. I am look forward to working with you, and hope this is beginning of a long and prosperous relationship.