This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training, Language instruction, Native speaker conversation
Spanish to English: Toolbox Tips/ General field: Social Sciences Detailed field: Human Resources
Source text - Spanish – OWENS CONSTRUCTION, INC. – EMPLOYEE NEWSLETTER – March 2017
Toolbox Tips: Housekeeping and Ladders
Your first impression is often a lasting impression. The same is true about the job site under construction. Housekeeping of the construction site is often a reliable indicator of the level of professionalism of the management of that site. A clean jobsite can help us sell more homes and provide a safe place to work.
Housekeeping starts at the beginning of the shift and needs to continue throughout the entire workday. Don’t let scrap materials build up; dispose of them daily. Another common housekeeping problem arises with the use of air compressor hoses and extension cords. If placed improperly they become tripping hazards. Keep walkways free for passage and free of nails: a protruding nail can cause a nasty puncture wound.
Scrap cardboard and packing materials left lying around provide excellent fuel for fires. Pop cans, lunch bags and food scraps or wrappers will attract rodents. Avoid potential fire and health hazards by disposing of these items properly.
Housekeeping is a never-ending process. Do your part by keeping your work area and adjacent walkways and stairs clean and orderly, as well as any surrounding public sidewalks.
Ladders are safe only when used correctly. Before starting any job that requires the use of a ladder make sure you select the right length. Ladders that are too short or too long can cause an accident. Some of the causes of ladder accidents include failure to inspect a ladder prior to use—check for broken rungs, make sure the side rails aren’t damaged—and look for any other obvious defects. Once you have determined the ladder is safe, set it up, and remember the 1 to 4 rule—the base of the ladder should be one foot away from the vertical support for every four feet in height. If you’re in a traffic area, barricade the base area of the ladder. Also be sure the base of the ladder is on a level footing —uneven surfaces can lead to a fall.
When climbing a ladder always use both hands, face forward and have a good grip. Don’t try to one hand it or climb facing away, and take only one step at a time. And one more safety tip: remove defective ladders from service immediately and tag them DO NOT USE.
Translation - English – OWENS CONSTRUCTION, INC. – BOLETÍN PARA EMPLEADOS – Marzo 2017
Una Conversación de Seguridad**: El Orden, La Limpieza y Las Escaleras Portátiles***
Frecuentemente la primera impresión es la que cuenta, este concepto, también, es cierto para una obra en construcción. La organización de una obra, muchas veces, indica con exactitud el nivel de profesionalismo del manejo del sitio. Una obra ordenada ayuda con las ventas de casas y produce un ambiente seguro para trabajar.
El orden y la limpieza comienzan al principio del turno y deben continuar a lo largo de la jornada laboral. Evite la acumulación de los desperdicios; elimínelos diariamente. El uso de las mangueras de aire para compresores y las alargadoras traen otros problemas comunes del orden de una obra. Si estén colocados descuidadamente presentan un riesgo de tropezar. Mantenga las áreas de tráfico libre de obstáculos y libre de clavos: un clavo saliente puede causar una dolorosa lesión punzocortante.
Trozos de cartón y materiales de relleno tirados por el piso son muy combustibles y presentan un riesgo de incendio. Las bolsas y envolturas de comida, las latas de refrescos, y los desperdicios atraerán roedores. Elimine los riesgos de salud y los riesgos de incendios, practique el buen orden y la limpieza.
La organización de una obra es un proceso interminable. Haga su parte para mantener su propio lugar de trabajo, las vías contiguas de tránsito, y las escaleras libre de desorden, además de practicar el buen orden en cualquier acera envolvente.
.
Las Escaleras están seguras sólo cuando están utilizadas correctamente. Al iniciar cualquier trabajo que requiere el uso de una escalera, elija la longitud correcta. Las escaleras que estén demasiado bajas o demasiado altas pueden causar un accidente. Algunas de las causas de los accidentes con las escaleras incluyen la falta de inspección antes de usarlas—Revise la escalera en busca de peldaños dañados, asegúrese que los barandales no estén rotas—a revise para cualquier otro defecto. Cuando haya determinado que la escalera está segura, posiciónela y recuerde la regla del 1 a 4—la base de la escalera debe estar a un pie de distancia del soporte vertical por cada cuatro pies de altura. Si esté en un lugar de alto tráfico, ponga una barrera en la base de la escalera. También asegúrese que la base de la escalera está situada en una posición al nivel—áreas desniveladas pueden causar una caída.
Al subir una escalera siempre use las dos manos, orientese hacia delante, y tenga un buen agarre. No sube con sola una mano u orientándose de espaldas y toma sólo un paso a la vez. Un consejo de seguridad más: quite las escaleras defectuosas de servicio inmediatamente y márquelas :NO UTILIZAR
More
Less
Translation education
Other - Metropolitan State University Denver
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2018.
I am a native English speaker from the United States. I started my Spanish acquisition in my travels to South America many years ago and since then I have mastered fluency. I hold a Bachelor's degree in Spanish with a concentration in Professional Writing. I have also completed a Spanish Translation certificate, 40 hours of community interpreter training, and 40 hours of Medical Interpreter training. I have two years of professional experience in translation and interpretation and I am dedicated to ongoing professional development.
Keywords: spanish, english, medical terminology, literature