This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I have been translating and revising English to Italian videogame contents for various agencies for two
years. They rely on me because I know the field inside out - I also worked as a videogame linguistic
quality tester - I never miss a deadline and I am not afraid to communicate with managers when needed.
I had the chance to work on AAA games from major publishers
Keywords: Italian, subtitling, localization, videogames, Italian subtitler, proofreading, quality control, QC, videogame localization, videogame localizer. See more.Italian, subtitling, localization, videogames, Italian subtitler, proofreading, quality control, QC, videogame localization, videogame localizer, subtitles, Italian videogame localizer, Italian translator. See less.