Working languages:
Italian to English
English (monolingual)

Tadhg Gleeson
IT>EN Translator and Subtitler

Ireland
Local time: 20:57 IST (GMT+1)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)
What Tadhg Gleeson is working on
info
Apr 6, 2023 (posted via ProZ.com):  Just launched my new website, https://www.subtitlepro.ie/ ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaSports / Fitness / Recreation
Media / MultimediaCooking / Culinary
HistoryMusic
General / Conversation / Greetings / LettersEducation / Pedagogy
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 1,059
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Italian to English - Standard rate: 0.08 EUR per word / 40 EUR per hour

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - National University of Ireland, Galway
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Nov 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (National University of Ireland)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Spot, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
CV/Resume Italian (PDF), English (PDF)
Events and training
Professional practices Tadhg Gleeson endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio

Personal Details:

I grew up in the west of Ireland and have been studying languages since I was 4 years old, beginning with Irish, and have since learned French and Italian. After graduating, I became an English teacher, and have since moved to Italy to continue learning the language, which I have been speaking for 4 years, and to begin working as a translator.

Translation Experience:

I have been working as an IT>EN translator for two years. I specialise in sports translations, mainly football and rugby, having been an avid fan and casual player of both. I can also provide translations in the music, academic, and tourism and hospitality areas.

More recently, I have begun to provide a subtitling and captioning service. I have completed the Subtitling Worldwide Comprehensive Subtitling Course, and can provide spotting, captioning and subtitling services to clients.


It is very important to me that I can provide clients with my full attention and give the highest quality translation possible. For this reason, I am very careful to limit the amount of work I take at a given time to ensure I devote enough time to each job.

Keywords: Italian, English, Music, Musical History, Music Theory, Culture, History, Football, Rugby, Sport. See more.Italian, English, Music, Musical History, Music Theory, Culture, History, Football, Rugby, Sport, Fitness, Health, Journalism, Gastronomy, Food, Cooking, Subtitling, audio-visual translation, TV, Video, Spotting, Translation, Transcription, Video Translation, Audio Translation. See less.


Profile last updated
Mar 3, 2023



More translators and interpreters: Italian to English   More language pairs