Member since Jul '23

Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
German to English
English to German
Swedish to English

Alhasan Diab
Arabic Translator & Subtitler (Netflix)

Leipzig, Sachsen, Germany
Local time: 12:44 CEST (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic, German Native in German
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
6 ratings (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Software localization, Translation, Subtitling, Transcription, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
IT (Information Technology)Medical: Dentistry
Medical: Health CareMedical (general)
EconomicsInternet, e-Commerce
Cinema, Film, TV, DramaEducation / Pedagogy

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - Damascus University
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Nov 2018. Became a member: Jul 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Express Scribe, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
Bio
My name is Alhasan Diab. I am a professional freelance translator (English > Arabic; Arabic > English) with more than 7 years of experience in Translation & MTPE in general, and 5 years of extensive experience in Media LocalizationSubtitling, and QC.

I am a native Arabic speaker from Damascus, Syria with a Bachelor's Degree in English Literature and Translation from Damascus University. Plus, I also completed 4 semesters at Leipzig University (Major: American Studies). Furthermore, I speak English fluently (IELTS 7.5). 

Lately, I specialized in Subtitling, QC, and Media localization. I have been working for big names in the Media localization industry like IyunoPixelogic Media, Plint, TransPerfect, VSI, Visual Data Media, Zoo Digital, IDC, and Dicentia Studios. I have translated and subtitled movies and series for DISNEY, Netflix, and other clients such as WBSBSVICE Media, and Sony Pictures. Plus, I work with other media localization companies, agencies, and LSPs. You can check some of them in the reference section below. 

I have great experience using SDL Trados Studio 2021 as my main CAT tool, and Memsource as my second. Regarding the subtitling tools, I use Aegisub Advanced Subtitle EditorSubtitle EditGTS Pro (SDI Media)MediaNext (TransPerfect), Ooona, Plint tool, Sfera, and Subtitle Workshop. Besides, I am fluent in MS Office, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator, Google Docs, and PDF Adobe Acrobat with tremendous internet searching skills.
Keywords: Netflix, Subtitling, Media, Entertainment, Arabic, English > Arabic, SRT, Disney


Profile last updated
Mar 28



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English - German to English   More language pairs