Working languages:
Spanish to Portuguese
Portuguese to Spanish
English to Portuguese

Carolina Vieira
Brazilian lawyer

Getafe, Madrid, Spain
Local time: 07:55 CEST (GMT+2)

Native in: Portuguese (Variants: European/Portugal, Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Training, Subtitling, Software localization, Interpreting, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Law: Taxation & CustomsCinema, Film, TV, Drama
HistoryGeography
JournalismTourism & Travel
Cosmetics, BeautyAdvertising / Public Relations
Art, Arts & Crafts, PaintingFood & Drink


Rates
Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.06 USD per word
Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.06 USD per word
English to Portuguese - Standard rate: 0.06 USD per word
Portuguese - Standard rate: 0.06 USD per word
Spanish - Standard rate: 0.06 USD per word

Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jun 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish (Diplomas of Spanish as a Foreign Language)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

*I am a brazilian
Lawyer;

*12+ years of specialized work in the fields of criminal law and
human rights, acting in both Brazil and internationally.

*Extensive experience
in building legal advice and in producing legal research
in English, Spanish and Portuguese.

*My professional
background is in Criminal Law, Human Rights and History. I enjoy reading a
variety of other subjects, including social sciences.

* I have professional
translation experience in the legal fields and previously works at the
Inter-American Commission on Human Rights - Organization of American
States in Washington DC, USA.

ADDITIONAL
INFORMATION:

* SDL Trados 2019

 * Diploma de Español como Lengua Extranjera
(DELE) Nivel C2 - Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España.

* Pitman
Qualifications - British Council - Cambrigde, License English for Speakers of
Other Languages (ESOL).

* Zentralen
Deutschprüfung (ZDP) - Arbeitsgemeinschaft der Schulen mit Deutschunterricht in
Brasilien

* Deutsches
Sprachdiplom (DSD I), Erste Stufe – Ständige Konferenz der Kultusminister der
Länder in der Bundesrepublik Deutschland

Keywords: portuguese, spanish (DELE C2), english, law, human science, literature,


Profile last updated
Sep 19, 2019