Working languages:
English to Japanese

Azumi Keil
medical translator (ex medical writer)

Germany
Local time: 02:39 CEST (GMT+2)

Native in: Japanese Native in Japanese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
Safety
Rates

Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Feb 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio

  7
years of extensive experience in medical writing at 2 CROs and a pharmaceutical company.
 

   Experienced
in preparing and proofreading various documents related to clinical trials
(including protocol, CTD, CSR, IB, ICF, eCRF).

   2 years
of experience in translating and proofreading various documents in translation
agency.

   Fluent in
English reading and writing, and advanced in English speaking.

   Advanced
user of MS word, Excel, and PowerPoint.

 

I majored in chemistry
at university in Japan and worked for CRO (both Japanese and US capital
companies) and a Japanese
pharmaceutical company as a medical writer
 for 7 years in total.

Due to my moving to
Germany, I started working as a freelance medical translator since January 2021.

After becoming a
freelancer, I mainly translate protocol, ICF, IB, eCRF and other documents
related to clinical trials.




Profile last updated
Jan 19, 2023



More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs