Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ

שפות עבודה:
מאנגלית לגרמנית
מספרדית לגרמנית
מספרדית לאנגלית

Constanze Gottwick
C & C International Services Inc.

New York, ארצות הברית
Local time: 03:15 EDT (GMT-4)

שפת אם: גרמנית (Variant: Germany) Native in גרמנית
  • PayPal accepted
  • MSN IM
סוג חשבון Translation agency/company employee or owner, Identity Verified משתמש אתר מאומת
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
שירותים Translation, Editing/proofreading
מתמחה ב:
טכנולוגיית המידעטלקומוניקציה
ניהולמחשבים: תוכנה
אינטרנט, מסחר אלקטרונישיווק / מחקר שווקים
הדפסה & הוצאה לאורנדל"ן

פעילות בתחום ה-KudoZ (PRO) נקודות ברמה מקצועית: 15, שאלות שנענו: 11, שאלות שנשאלו: 11
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer, Check | Send a payment via ProZ*Pay
תיק עבודות דוגמאות תרגום שנמסרו: 3
מונחונים Engineering (eng>deu), IT (eng>deu), Law, Contracts (esp>deu), Menu (esp>deu), Printing&Publishing
השכלה בתחום התרגום Master's degree - University Freiburg i. Brsg., Germany
ניסיון מס' שנות ניסיון בתרגום: 6. נרשם ב-ProZ.com: Feb 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
תעודות N/A
חברות באגודות tekom
צוותיםConny, Si Graficos
תוכנות Dreamweaver, Indesign, Corel, MS Office, Multilizer, Pagemaker, Photoshop, SDL TRADOS, SDLX
אתר אינטרנט http://www.biblio.com/bookstore/c-c-international-services-inc-guyton

  • product documentation
  • software interfaces
  • marketing collateral
  • web sites
  • technical translations
  • managment applications

Graduated at the University of Freiburg, Germany, in linguistic and language sciences. Gained expertise in the localization industry as in-house project leader for a localization provider in Spain. As a freelance translator, I hone my professional proficiency with frequent visits to the Unites States and Germany and continued education in the areas of translation, technology, print and electronical media, and the internet.

Sample projects:
  • Translation (English into German) for Human Resource Information System Software (25,000 words)
  • Translation (English into German) and QA of multilingual Video Game (80,000 words) as well as direction of German voice recording
  • Localization (English into German) of Graphic Cards Software (50,000 words)
  • Translation (English into German) for a major Search Engine (20,000 + words)
  • Copyediting (English and Spanish into German) of multilingual websites (20,000 words)

Rates displayed on my proz.activity site are for estimation purposes only and are subject to change upon review of the job.

Free Web Counters
משתמש זה זכה בנקודות Kudoz כיוון שסייע למתרגמים אחרים לתרגם מונחים ברמה מקצועית (PRO). לחץ על סכום נקודות כדי לראות את תרגומי המונחים שסופקו.

סה"כ נקודות שנצברו: 39
נקודות ברמה מקצועית: 15

שפה (רמה מקצועית)
מאנגלית לגרמנית15
תחומים כלליים עיקריים (רמה מקצועית)
תחומים ספציפיים עיקריים (רמה מקצועית)
הנדסה (כללי)8
הדפסה & הוצאה לאור4
משפטים: חוזה (חוזים)3

ראה את כל הנקודות שצברת >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
מאנגלית לגרמנית1
Specialty fields
אלקטרוניקה / הנדסה אלקטרונית1
Other fields
מילות מפתח: english, german, spanish, computers, technology, software, localization, interpretation, project management, business applications, television, publishing, media, ebooks, tourism, web content, contracts

Profile last updated
Mar 9, 2015

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search