This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & Trucks
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
General / Conversation / Greetings / Letters
History
IT (Information Technology)
Military / Defense
Tourism & Travel
Also works in:
Accounting
Advertising / Public Relations
Aerospace / Aviation / Space
Agriculture
Anthropology
Archaeology
Architecture
Art, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & Space
Automation & Robotics
Business/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, Drama
Construction / Civil Engineering
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Education / Pedagogy
Folklore
Food & Drink
Games / Video Games / Gaming / Casino
Geography
Government / Politics
Idioms / Maxims / Sayings
Linguistics
Religion
Computers: Systems, Networks
More
Less
Rates
Arabic to English - Standard rate: 0.12 USD per word / 45 USD per hour English to Arabic - Standard rate: 0.16 USD per word / 45 USD per hour
Source text - English On 1 May, compounding their struggle and collective action to secure their rights in the United States and to fight a proposed bill that would effectively criminalise the presence of illegal migrants, Latin American immigrants took a decisive step by boycotting work, schools and, in effect, any public service, in an attempt to prove how essential they are to the national economy.
Calling the boycott "a day without immigrants", Latin American migrants -- legal and otherwise -- marched in solidarity with hundreds of others, including community, political and religious leaders, across major US cities in protest of attempts to criminalise illegal migrants. Reportedly, many businesses and schools were forced to shut down for the day for sheer lack of attendees, while others voluntarily closed down in order to further push the demonstrators' agenda. According to La Opinion, a leading Spanish-language daily in the US, religious and social associations, as well as a large number of businesses chose to support the idea of the national boycott, in defiance of the economic losses they would naturally incur as a result.
Translation - Arabic في أول مايو الحالي قام حشد ضخم من المهاجرين ذو الأصل اللاتيني بالعمل سوياً مستندين على معاناتهم المشتركة و العمل الموحد من أجل تأمين حقوقهم في الولايات المتحدة و محاربة مشروع القانون المطروح و الذي يهدف إلى فاعلية تجريم المهاجرين الغير شرعيين. أتخذ المهاجرون خطوة فعالة ألا و هي ألأمتناع عن العمل و مقاطعة المدارس و بالتبعبة أي خدمة عامة محاولة منهم لإثبات مدى أهميتهم للإقتصاد الأمريكي.
سميت المقاطعة"يوم بدون مهاجرين" قام المهاجرين ذو الأصل اللاتيني-الشرعيين و غير الشرعيين على حد سواء- بالمسيرة عبر العديد من المدن الأمريكية الكبرى في تكافل مع مئات آخرين متضمنين زعماء لهيئات إجتماعية و سياسية و دينية إحتجاجاً على المحاولات التي تهدف إلى تجْريم المهاجرين غير الشرعيين. و لقد ورد في تقرير أن قامت العديد من الشركات و المدارس بإغلاق أبوابها في ذلك اليوم نتيجة إلى النقص الحاد في عدد الحاضرين و من ناحية أُخرى أختار عدة آخرون بالإغلاق من أجل أن يثبتوا أهمية المتظاهرين(المهاجرين) للإقتصاد الأمريكي. و طبقاً لما ورد في صحيفة الرأي أحد الصحف الرائدة في الولايات المتحدة الصادرة باللغة الأسبانية أنه على الرغم من العواقب المادية اللاحقة قاامت العديد من الشركات بإغلاق أبوابها بغض النظر
More
Less
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: May 2006.
We are a group of translators with over 20 years of combined experience in translating Arabic texts, audio and video files. Our mission is to continue providing excellent service to each and every customer. As a group we have tackled numerous projects both big and small, and are committed to providing high quality translation into and out of any Arabic dialect. Specializing in legal documents, visa related forms, medical records and certificates, regulatory documentation, historical documents, archaeological records, marketing materials, business forms, educational materials, electronics manuals, automotive manuals, religious materials. In addition to written texts, we have also provided consecutive English < > Arabic interpretation to traveling VIPs, as well as translating for government agencies in court related matters. Among our achievements: New York State Driver's test; President Bush's No child Left Behind methods and implementation. We strive to provide excellent and timely service. We charge .12 USD per word on average, large and extended jobs receive special consideration.
Keywords: accurate, high-quality, timely, legal, educational, business, technical, publishing, hardware, sofware. See more.accurate,high-quality,timely,legal,educational,business,technical,publishing,hardware,sofware,art,military. See less.