Working languages:
Chinese to English
English to Chinese

Guei Lin
Native Chinese translator in the US

United States
Local time: 01:01 PDT (GMT-7)

Native in: Chinese (Variant: Mandarin) Native in Chinese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
User message
Accurate, Competitive, Professional
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Translation, Editing/proofreading, Transcription, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Website localization, Operations management, Sales, Vendor management, Project management, Training
Expertise
Specializes in:
RetailNames (personal, company)
Marketing / Market ResearchMedical: Health Care
Medical (general)IT (Information Technology)
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Education / PedagogyInternet, e-Commerce

Rates
Chinese to English - Rates: 0.09 - 0.12 USD per character / 35 - 40 USD per hour
English to Chinese - Rates: 0.09 - 0.12 USD per word / 35 - 40 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 174, Questions answered: 173, Questions asked: 34
Project History 4 projects entered

Payment methods accepted Check, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Aug 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (CATTI)
Chinese to English (CATTI)
Memberships ProZ
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Star Transit Satellite PE, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Guei Lin endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Improve my productivity
Bio
I started to translate in 1996 and became a full-time freelancer in 2004. I like my job, and continue to develop my skills.

Language pairs

Simplified Chinese (Mandarin) / Traditional Chinese (Mandarin) -> English
English -> Simplified Chinese / Traditional Chinese
Simplified Chinese (Mandarin) < -> Traditional Chinese (Mandarin)

What I can offer

14 years of experience in translation covering a wide range of fields with overseas working experience China and Europe. Good understanding of the American culture and the Chinese Culture. I am Taiwanese, and I have lived in the US since 1996, giving me a good command of the English language.

Later jobs include translation relating to business, marketing, education, law, tourism and travel, medical, human resources, websites, media localization as well as information technology.

•Words/day
1) English to Chinese: 2000 – 3000,
2) Chinese to English: 3000-4500
Many formats supported -- SDL TRADOS -- huge range of reference aids and glossaries.

•E-mail: [email protected] or [email protected] or Skype me@gueiyulin

•Software: Trados 2007, SDL Trados 2015 & 2017, Wordfast, MemoQ, Adobe Acrobat 10, Articulate.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 174
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Chinese174
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering73
Other28
Medical23
Marketing19
Law/Patents11
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)46
Law (general)19
Medical (general)15
Poetry & Literature8
Medical: Health Care8
Education / Pedagogy4
Fisheries4
Pts in 18 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Editing/proofreading1
Language pairs
English to Chinese4
Specialty fields
Law: Contract(s)1
Telecom(munications)1
Business/Commerce (general)1
Other fields
Computers: Systems, Networks1
Keywords: SDL Trados Studio 2011, SDL Trados Studio 2009, SDL Trados 2007, TagEditor, IT, Law, Chinese, Mandarin, translation, localization. See more.SDL Trados Studio 2011, SDL Trados Studio 2009, SDL Trados 2007, TagEditor, IT, Law, Chinese, Mandarin, translation, localization, English, software, website, Art, office, translate, translator, freelancer, medical, technical, business, Trados, USA, California, CA, Taiwan, Traditional Chinese, Simplified Chinese, tourism, business, law, tourism and travel, human resources, websites, media localization, Entertainment, TV, Film, Marketing, transcription, website localization, government, legal, law, education, healthcare, health care, financial, finance, marketing, advertising, cultural adaptation, US citizen, government, clearance.. See less.




Profile last updated
May 19, 2023



More translators and interpreters: Chinese to English - English to Chinese   More language pairs