Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Portuguese to Spanish

Luciana Verona
ATA certified (English into Spanish)

Helsinki, Finland
Local time: 09:20 EEST (GMT+3)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Argentine) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
15+ experience in Translation, Proofreading, Editing & Localization
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchComputers (general)
Chemistry; Chem Sci/EngBusiness/Commerce (general)
Paper / Paper ManufacturingMedical (general)
Cinema, Film, TV, DramaEngineering (general)
IT (Information Technology)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Rates

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education IES Lenguas Vivas
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (American Translators Association)
Memberships ATA
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Multiterm 2021, SDL Trados 2021, Wordfast Pro, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Wordfast
Website http://lvtranslation.com/
Events and training
Professional practices Luciana Verona endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

15+ experience with translation, proofreading, localization, language training and project management.

Expertise in CAT Tools, including SDL Trados Studio, SDL Multiterm, Smartling, Wordfast. Love learning new technologies!

ATA Certified Translator (English into Spanish)

Areas and industries: Tech & IT, Wind Energy, Pulp & Paper, Leather, Performance Chemicals, Industrial Safety, Dangerous Goods, Engineering, Hazardous Chemicals, Transportation, Technical, Medical, Clinical Trials, Corporate Brochures, Management, Human Resources, Company Training, Film & TV, Media, Scripts, Literary, Sociology, Social Sciences, Economy, Politics, History, Fine Arts, Visual and Performing Arts, Tourism, Copy.

7 years at LanguagePro in the roles of Translator, Language Trainer and Translation Project Manager & Quality Assurance.

MA in Cultural Studies and Theories of the Arts from University of Buenos Aires 2005
MA in Teaching Spanish as a Foreign Language from University of Alcalá 2017


Keywords: spanish, life sciences, it, computer, cat tools, native, editing, subtitling, ata certified, certified translator. See more.spanish, life sciences, it, computer, cat tools, native, editing, subtitling, ata certified, certified translator, english into spanish, english to spanish. See less.


Profile last updated
Jun 26, 2023