Working languages:
English to Spanish
Portuguese to Spanish
Portuguese to English

Irai Freire
Solid journalistic background

Brazil
Local time: 13:40 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variant: Argentine) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Environment & Ecology

Rates
Portuguese to Spanish - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 16 - 20 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 16 - 20 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 3
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Payoneer
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Dec 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Memberships ABRATES
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)English (PDF)
Events and training
Bio

Iraí R. Freire has been a free-lance
translator since 1995. She holds a First Certificate degree in English
(Cambridge University, 1993). She started her career working for the Maritime
Museum of Ushuaia, Argentina (Spanish > English). She graduated as a
literary, technical, and scientific translator (language pair: English <>
Spanish) from Lenguas Vivas “Sofía E. B. de Spangenberg" (Buenos Aires, Argentina)
in 2000. She was admitted to the Argentine Association of Translators and
Interpreters (AATI) in 2001 and remained a member until 2014.
 She is now an active member of the Associação Brasileira de Tradutores
(ABRATES).

She graduated as a journalist from
Taller, Escuela, Agencia (TEA) in
 Buenos Aires in 1993. As a staff member with "La Maga,
noticias de cultura" (magazine - culture news), she started writing
articles on health topics (1993/1998). In 2000 and 2001, she worked as an
off-site contributor with Salutia.com (site on health and fitness) associated
with CNN en Español. She was hired as the off-site Spanish Editor of ADAM's
Health Illustrated Encyclopedia (HIE) - MedlinePlus (2002 - 2016).
  

Between 2003 and 2014, she worked with
ISI Trans (California) translating mainly health (including Children’s
hospitals materials) and retirement insurance materials and some
environment-related projects (California). 

Since January 2013, she has been living
in Rio de Janeiro, Brazil, so she has started translating from PT Brazil into
Spanish and English.

At present, she is translating mainly
for the healthcare sector involving projects targeted at the Spanish-speaking
community in the
U.S.A.,
a major process technology (pulp & paper) provider based in Finland, and a
major work-life balance and employee assistance programs services provider
(HH.RR.) based in the UK serving global companies.

Keywords: Patagonia, maritime archaeology, paper mills, human rights,


Profile last updated
Mar 29, 2023