This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Finance (general)
Education / Pedagogy
Business/Commerce (general)
Chemistry; Chem Sci/Eng
Environment & Ecology
Telecom(munications)
Energy / Power Generation
International Org/Dev/Coop
Law: Contract(s)
IT (Information Technology)
Also works in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Economics
General / Conversation / Greetings / Letters
Tourism & Travel
Printing & Publishing
Journalism
Law (general)
Insurance
More
Less
Rates
Chinese to English - Rates: 0.04 - 0.08 GBP per character / 25 - 40 GBP per hour English to Chinese - Rates: 0.04 - 0.08 GBP per word / 25 - 40 GBP per hour
Translation education
Master's degree - Newcastle University
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Sep 2007.
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I hold an MA degree in Simultaneous Interpreting from Newcastle University and currently work as a freelance conference interpreter in the UK and Europe.
I have more than 8 years of experience in the profession, both in the Chinese and UK markets. I have extensive simultaneous interpreting experience in IT, Business, Finance (banking and securities) and Technology topics, with clients including United Nations, Internatinal Olympic Committee, European Council, European Commission, EU-China Business Association, The International Council of Securities Associations, HSBC, Milbank, Cisco and Rolls Royce. I have also acted as a simultaneous or consecutive interpreter for many high-level Chinese delegation including Beijing Mayor Office, Public Security Department of China, State Grid Corporation of China, China State-owned Assets Management Committee (SASAC), Beijing Financial Bureau and China Telecom.
I also hold a Trados Level 1 certificate which proves my ability to use the software for translation tasks and basic translation projects. Here is the link to my certificate: http://www.sdl.com/certified/110097