Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
Portuguese to Spanish

Pao_Onora
Certified Translator of English-Spanish

Argentina
Local time: 12:11 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Computers: Systems, NetworksAutomotive / Cars & Trucks
Mechanics / Mech EngineeringCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 11, Questions asked: 2
Payment methods accepted Visa, PayPal
Translation education Graduate diploma - Aconcagua University
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Universidad del Aconcagua, verified)
English to Spanish (Universidad del Aconcagua, verified)
Memberships AATI, CTPPC
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio
Website http://paonoratraducciones.com/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Pao_Onora endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Personal introduction: I'm a Certified translator of English, graduated in 2008. I've worked as a freelancer and also as an in-house translator for different agencies and companies.
Projects: My projects involve legal and technical texts, varying in complexity and extension; for example, contracts, personal documentation, certificates, manuals (installation and user guides), software design and installation guides, car industry (car parts and assembly), electricity and mechanics (brochures and manuals).
Focused on technical and humanitarian jobs.
I'm interested in participating in volunteering activities.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish4
Pts in 1 more pair >
Top general field (PRO)
Tech/Engineering4
Pts in 1 more fld >
Top specific field (PRO)
Computers: Software4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: portuguese, spanish, english, computing, computers, technology, software, localization, proofreading, editor. See more.portuguese, spanish, english, computing, computers, technology, software, localization, proofreading, editor, editing, translation, translator. See less.


Profile last updated
Oct 13, 2016