Member since Sep '08

Working languages:
English to French

Slama-Clauzel Traductions
2 translators with 21 years' experience

France
Local time: 12:04 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Bio

21 years of experience in creative and technical translation

Welcome!

We are a team of 2 professional English to French translators.

We believe a translation has to be both precise and creative in order to have an impact on your audience.

Why choose us?

- 21 years of experience

 Over the years, we have translated and worked on the translation of:

  • 100+ video games (including AAA, indie games and MMORPGs)
  • 50+ children's books
  • Hundreds of thousands of words of creative and technical materials for the business, marketing, IT, tourism and medical industries

- The expertise of 2 translators

Get your translations twice as fast, proofread and reviewed by two translators.

 

Fields of expertise and past experience:

- Video games

  • In-game texts
  • Scripts and dialogues (including lip-synched and length-restricted dialogues)
  • Subtitles
  • Manuals
  • Packaging
  • Press releases
  • Promotional Websites

We have experience translating games on every platform (Xbox Series X|S, PS5, Xbox One, PS4, PC, Nintendo Switch, PS Vita, 3DS, mobile phones). We have also worked on older platforms: Xbox 360, PS3, Wii, GameCube, PS2 and Xbox.

We always respect the official terminology for each specific platform.


- IT – Computing

  • Marketing brochures
  • Network products
  • Database brochures
  • Localization of an intranet social network
  • Marketing materials
  • Printers user's guides
  • ReadMe files for softwares, printers, flatbed scanners
  • Help
    files
  • Release notes
  • Press releases for IT material
  • Promotional websites
  • Sofware localization
  • Website localization
  • SEO localization

- Marketing – Communication

  • Marketing brochures
  • Press releases
  • Training courses
  • Marketing guides
  • Catalogues
  • Starter packs for providers
  • Internal training guides
  • Coaching guides

- Tourism - Travel:

  • Travel guides (more than 100,000 words)
  • Vacation rental Websites
  • Reservation Websites
  • Travel Websites
  • Travel information pages
  • Tourism destination pages
  • Travel video subtitles

- Children's books

  • More than 50 books translated for Usborne Publishing

- Medical – Pharmaceutical

  • Informed consents for clinical trials
  • Patients' brochures and leaflets
  • Medical and healthcare articles
  • Clinical trial protocols
  • Insulin
    pump manual
  • Nutrition guides and diary for diabetic patients
  • Marketing website for medical products

 Do not hesitate to drop us a line or visit our website for more information!

Keywords: french translation, english to french translation, french translator, french translators, localization, IT, video games, games, video game translator, video game translation. See more.french translation, english to french translation, french translator, french translators, localization, IT, video games, games, video game translator, video game translation, software, hardware, web sites, medical translation, children's books, tourism, travel, literary translation, marketing translation, traduction de jeux, localisation de jeux, traduction de livres, localisation, traduction marketing. See less.


Profile last updated
Mar 19



More translators and interpreters: English to French   More language pairs