שפת מקור: שפת יעד:
תחומים:
חיפוש מונח (אופציונלי):
Types:  כלול הצעות עבודה בתרגום  כלול הצעות עבודה במתורגמנות  כלול הצעות עבודה פוטנציאליות
חיפוש מתקדם | צפייה בכול

זמן שפות פרטי הצעת העבודה פורסם ע"י
קשרי ספק העבודה
ממוצע LWA של ספק העבודה Likelihood of working again סטטוס
14:53
Mar 1
German to Bosnian/ German to Serbian Translators needed
Translation, Checking/editing

תוכנה: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
23:22
Feb 27
2 צמדים נוספים Subtitlers needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(פוטנציאלית)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 צור קשר ישירות
12:26
Feb 26
Traduzione citazione in giudizio, 2150 parole
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:24
Feb 26
Traduzione visura camerale, 1200 parole
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:12
Feb 26
3 צמדים נוספים Medical Booklet, 3000 words, Trados, PEMT
MT post-editing

תוכנה: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:35
Feb 24
Urgent: Interpreters for RSI Proj. - Arabic <> Serbian
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
15:26
Feb 23
Tender Translation/Proofreading EN>SR | Pharmaceutical Texts
Translation
(פוטנציאלית)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
12:58
Feb 23
2 צמדים נוספים Traducción general - alimentación
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
11:55
Feb 23
English to Serbian subtitler needed.
Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(פוטנציאלית)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 צור קשר ישירות


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

עברית

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search