GlossPost: Hallista / Fish names (eng,hun,lat > eng,hun,lat)
Thread poster: Zsuzsa Berenyi
Zsuzsa Berenyi
Zsuzsa Berenyi  Identity Verified
Hungary
Local time: 18:18
English to Hungarian
+ ...
Sep 21, 2008

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: B_Zsuzsa

Title: Hallista / Fish names

Source language(s): eng,hun,lat

Target language(s): eng,hun,lat

Source: horgasz.hu

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A listán 429 féle hal neve megtalálható magyarul, angolul és a tudományos nevén.





Includes Hungarian, Latin, and English names of 429 fish species. Search possible i
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: B_Zsuzsa

Title: Hallista / Fish names

Source language(s): eng,hun,lat

Target language(s): eng,hun,lat

Source: horgasz.hu

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A listán 429 féle hal neve megtalálható magyarul, angolul és a tudományos nevén.





Includes Hungarian, Latin, and English names of 429 fish species. Search possible in all directions using the Ctrl+F key combination.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.horgasz.hu/index.jsp?akt=20&id=20&oldal=Hallista.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/13229
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Hallista / Fish names (eng,hun,lat > eng,hun,lat)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »