For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Starting to work as a translator, gaining experience, improving services provided, spreading the word

This discussion belongs to ProZ.com training » "Starting to work as a translator, gaining experience, improving services provided, spreading the word".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Slobodanka Stojčević
Slobodanka Stojčević  Identity Verified
Bosnia and Herzegovina
Local time: 20:40
English to Serbian
+ ...
Thank you very much Ms. Koukia! Sep 30, 2014

This was an extremely helpful, concise and generous video. It is worth its weight in gold, and I would recommend it to anyone.

Thank you very much Ms. Irene Koukia and ProZ.com!

[Edited at 2014-09-30 18:55 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Starting to work as a translator, gaining experience, improving services provided, spreading the word






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »