Poll: How have your rates changed over the last 3 years?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Dec 17, 2017

This forum topic is for the discussion of the poll question "How have your rates changed over the last 3 years?".

View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:43
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
About the same... Dec 17, 2017

I haven’t changed my rates over the last 3 years (my rates are probably higher than average). Anyway, my long-standing customers receive a lower rate than newer clients. Nowadays, instead of increasing my rates, I tend to quote each project individually, based on language combination, field of expertise, number of words, technicality, deadline, document type and other practical criteria.

 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
Brazil
Local time: 00:43
Member (2014)
English to Portuguese
+ ...
About the same Dec 17, 2017

My rates are about the same since 2013.
However, my overall income has reduced for three reasons:
1. The USD rate dropped 10% in Brazil in the past 12 months.
2. The ratio jobs from abroad/in Brazil has dropped about 15% in the same period, and Brazilian clients pay less than abroad.
3. The overall volume of words per month has dropped about 5% this year.
So, although the prices are the same, my income in 2017 is almost 30% lower than in 2016, despite working just a
... See more
My rates are about the same since 2013.
However, my overall income has reduced for three reasons:
1. The USD rate dropped 10% in Brazil in the past 12 months.
2. The ratio jobs from abroad/in Brazil has dropped about 15% in the same period, and Brazilian clients pay less than abroad.
3. The overall volume of words per month has dropped about 5% this year.
So, although the prices are the same, my income in 2017 is almost 30% lower than in 2016, despite working just as much. Sad.
But in 2018, the trend is to revert all three factors.
HAPPY 2018 for all.



[Edited at 2017-12-17 16:29 GMT]
Collapse


 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
France
Local time: 05:43
French to English
for the better Dec 17, 2017

I'm earning more, mainly because I'm working with more direct clients and fewer agencies.

Hoping to continue this trend in 2018.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How have your rates changed over the last 3 years?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »