GlossPost: Glossário de máquinas agrícolas e industriais (eng > por)
Thread poster: Carla Araújo
Carla Araújo
Carla Araújo  Identity Verified
Portugal
Local time: 09:37
English to Portuguese
+ ...
Jul 4, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Carla Araújo

Title: Glossário de máquinas agrícolas e industriais

Source language(s): eng

Target language(s): por

Source: Eng. Fausto Briosa

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossário de máquinas agrícolas e industriais EN-PT

~~~~~~~~~~~~~
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Carla Araújo

Title: Glossário de máquinas agrícolas e industriais

Source language(s): eng

Target language(s): por

Source: Eng. Fausto Briosa

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossário de máquinas agrícolas e industriais EN-PT

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.abolsamia.pt/glossario/glossario_tecnico.pdf

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/7916
Collapse


 
Miguel Miranda
Miguel Miranda  Identity Verified
Portugal
Local time: 09:37
English to Portuguese
+ ...
Glossário Jul 9, 2006

Muito obrigado.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Glossário de máquinas agrícolas e industriais (eng > por)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »