GlossPost: なんとなく業界用語集 (eng > jpn)
Thread poster: Yuriko Daikoku
Yuriko Daikoku
Yuriko Daikoku  Identity Verified
Japan
Local time: 22:39
English to Japanese
+ ...
Aug 30, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Yuriko Daikoku

Title: なんとなく業界用語集

Source language(s): eng

Target language(s): jpn

Source: Biglobe

Keywords: 医学略語



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Good grossary of medical abbreviations

~~~~~~~~~~~
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Yuriko Daikoku

Title: なんとなく業界用語集

Source language(s): eng

Target language(s): jpn

Source: Biglobe

Keywords: 医学略語



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Good grossary of medical abbreviations

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www5e.biglobe.ne.jp/~nurse/gyoukai-yougo.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/8244
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: なんとなく業界用語集 (eng > jpn)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »