GlossPost: Dizionario di diritto privato francese (ita > ita)
Thread poster: elysee
elysee
elysee  Identity Verified
Italy
Local time: 07:27
Italian to French
+ ...
Jan 8, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: elysee

Title: Dizionario di diritto privato francese

Source language(s): ita

Target language(s): ita

Source: Juripole

Keywords: diritto privato francese - dizionnario - definizioni -



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TUTTE LE DEFINIZIONI

Questo dizionnario è la versione in lingua italianna del "Dictionnaire du Droit Priv
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: elysee

Title: Dizionario di diritto privato francese

Source language(s): ita

Target language(s): ita

Source: Juripole

Keywords: diritto privato francese - dizionnario - definizioni -



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TUTTE LE DEFINIZIONI

Questo dizionnario è la versione in lingua italianna del "Dictionnaire du Droit Privé" de Monsieur Serge Braudo, Magistrat Honoraire.

La traduzione del dizionnario originale è stata effectuata dal Sig. Stéphane Bouché, "chercheur en droit comparé" franco-italiano, con il consenso del Sig. Braudo.

Vedere anche il sito di base :

http://www.juripole.fr/



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.juripole.fr/Dictionnaire/Italien/index.php

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/9316
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Dizionario di diritto privato francese (ita > ita)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »