GlossPost: Fonética: los sonidos del español (esl > esl)
Thread poster: moken
moken
moken  Identity Verified
Local time: 01:15
English to Spanish
+ ...
Jan 26, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Álvaro Blanch

Title: Fonética: los sonidos del español

Source language(s): esl

Target language(s): esl

Source: The University of Iowa

Keywords: fonética; phonetics; Spanish phonetics; phonology; pronunciation; pronounce; pronunciar; pronunciación; fonética española; símbolos fonéticos; phonetic symbols



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ <
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Álvaro Blanch

Title: Fonética: los sonidos del español

Source language(s): esl

Target language(s): esl

Source: The University of Iowa

Keywords: fonética; phonetics; Spanish phonetics; phonology; pronunciation; pronounce; pronunciar; pronunciación; fonética española; símbolos fonéticos; phonetic symbols



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A complete guide to Spanish phonetics, including diagrams, audio and examples.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/spanish/frameset.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/9470
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Fonética: los sonidos del español (esl > esl)







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »