Source text in English — View comments about this source text » | Translation #11053 |
- "I'd give my right arm to be ambidextrous." - "When you come to a fork in the road, take it." - "You can observe a lot just by watchin'." - "Nobody goes there anymore. It's too crowded." - "I can't concentrate when I'm thinking." - "The future ain't what it used to be." - "I'm not going to buy my kids an encyclopedia. Let them walk to school like I did." - "We're lost, but we're making good time." - "Half the lies they tell about me aren't true." - "A nickel ain't worth a dime anymore." - "It's like deja-vu, all over again." - "It ain't over till it's over." - Mrs. Lindsay: "You certainly look cool." Yogi Berra: "Thanks, you don't look so hot yourself." - "If the world were perfect, it wouldn't be." | - "Θα έδινα το δεξί μου χέρι για να είμαι αμφιδέξιος." - "Όταν βρεις μια διχάλα στο δρόμο, πάρ'την." - " Μπορείς να παρατηρήσεις πολλά μόνο παρακολουθώντας." - "Κανείς δεν πηγαίνει πια εκεί. Έχει πολύ συνωστισμό." - "Δεν μπορώ να συγκεντρωθώ όταν σκέφτομαι." - "Το μέλλον δεν είναι όπως ήταν παλιά." - "Δεν πρόκειται να αγοράσω στα παιδιά μου εγκυκλοπαίδεια. Ας πάνε περπατώντας στο σχολείο όπως εγώ." - "Έχουμε χαθεί αλλά έχουμε κάνει καλό χρόνο." - "Τα μισά από τα ψέμματα που μας έχουν πει δεν είναι αλήθεια." - "Η πεντάρα δεν αξίζει ούτε δεκάρα πια." - "Είναι σαν ντεζαβού ξανά από την αρχή." - "Δεν έχει τελειώσει μέχρι να τελειώσει." - "Κυρία Λίντσεϊ: "Φαίνεσαι σίγουρα ψύχραιμος." Γιόγκι Μπέρα: " Ευχαριστώ. Και εσύ δεν φαίνεσαι τόσο καυτή." - "Αν ο κόσμος ήταν τέλειος δεν θα υπήρχε." |