Job closed
This job was closed at Aug 13, 2017 09:11 GMT.

Editing & Proofreading Russian to English - Court Decision 750-800 Words

פורסם ב: Aug 13, 2017 07:32 GMT   (GMT: Aug 13, 2017 07:32)

Job type: הצעת עבודה בתרגום/עריכה/הגהה
Service required: Checking/editing
Confidentiality level: HIGH



שפות: מרוסית לאנגלית

תיאור הצעת העבודה:

Must have experience in legal translation, 3 years of work experience in translation, and a degree in translation (preferably one which specialises in law).

Translation editing to be done in Word.
Source file in PDF but has been translated already in Word.
It just needs editing and proofreading.

No DTP required.

Must be completed within 2.5 hours.
פורמט מקור: Microsoft Word
פורמט שליחה: Microsoft Word

Poster country: ניו-זילנד

Volume: 750 words

יעד ספק השירות (כפי שנקבע ע"י מפרסם הצעת העבודה):
חברות: רק חברים (משלמים) של ProZ.com יכולים להציע הצעת מחיר
info שפת אם מועדפת: רוסית
שדה הנושא: משפטים (כללי)
info תוכנה דרושה: Microsoft Word
מועד אחרון להגשת הצעת מחיר: Aug 13, 2017 09:00 GMT
מועד אחרון לשליחה: Aug 13, 2017 11:00 GMT
דרישות נוספות:
****Please provide a project cost rather than a per word cost for this.*****
אודות ספק העבודה:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Translation Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

Your current localization setting

עברית

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search