You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Translators Needed Project (Thai) -- MUST BE A US CITIZEN

פורסם ב: Sep 13, 2017 18:55 GMT   (GMT: Sep 13, 2017 18:55)

Job type: הצעת עבודה בתרגום/עריכה/הגהה
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH

שפות: מאנגלית לתאי

תיאור הצעת העבודה:

Translators needed for occasional US Government projects but I'm told there are some documents in the pipeline. The subject matter is immigration oriented but I have no specific documents in hand right now. The documents will be sporadic over the next 5 years and small in nature for the most part (300 words or fewer) -- predominantly in Word. But there may be occasional need to recreate document from a PDF only and that can be charged extra if necessary.

US citizenship is required but not necessarily US residency.

If interested, you must fill, sign and return an NDA, provide a copy of your current resume and provide a copy of your US passport or 2 other acceptable documents which I can tell you if interested.

Please respond with your desired per word pricing as well.

Poster country: ארצות הברית

יעד ספק השירות (כפי שנקבע ע"י מפרסם הצעת העבודה):
חברות: מי שאינם חברים יכולים להציע הצעת מחיר לאחר 12 שעות
שדה הנושא: ממשל / פוליטיקה
מועד אחרון להגשת הצעת מחיר: Dec 30, 2017 05:00 GMT
מועד אחרון לשליחה: Dec 31, 2017 05:00 GMT
אודות ספק העבודה:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search