Job closed
This job was closed at Dec 29, 2020 13:15 GMT.

English to Punjabi Transcreation, 3000 words

פורסם ב: Dec 18, 2020 05:32 GMT   (GMT: Dec 18, 2020 05:32)

Job type: הצעת עבודה בתרגום/עריכה/הגהה
Service required: Transcreation

שפות: מאנגלית לפנג'אבי

תיאור הצעת העבודה:

Hello Linguists,

Currently, we are looking for creative linguists who can 'transcreate' a Media/Advertising/Marketing/Art related content creatively from English into the Punjabi language.

A previous experience doing 'transcreation' is a must!

Please note that we would like to have around 100 words of sample transcreated from you as a sample which will be reviewed internally by our team and then we will assign the whole task.

Also, it would be really good to share your CV and rates for the 'transcreation' task while contacting us.

Thank you!

Sachin Gaonkar
Project Manager

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: הודו

Volume: 3,000 words

יעד ספק השירות (כפי שנקבע ע"י מפרסם הצעת העבודה):
info אמנות/ספרותי, שיווק
info תחומים ספציפיים מועדפים: Cinema, Film, TV, Drama, Marketing / Market Research, Social Science, Sociology, Ethics, etc., Journalism
info שפת אם מועדפת: פנג'אבי
שדה הנושא: עיתונאות
info מיקום מועדף: הודו
מועד אחרון להגשת הצעת מחיר: Dec 22, 2020 12:30 GMT
מועד אחרון לשליחה: Dec 24, 2020 12:30 GMT
אודות ספק העבודה:
This job was posted by a Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • חיפוש מונח
  • עבודות
  • פורומים
  • Multiple search