Trucs et astuces d'expert pour maîtriser les fonctions de base de la nouvelle version de SDL Trados Studio 2015

Formats: Webinar presentations
Online training
Topics: Software, tools & computing
CAT tool training
Localization
Trados
OCR conversion
Terminology management

Course summary
Start time:Sep 30, 2015 13:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place. A link to the video will be added for purchase within one working week after the session at http://www.proz.com/translator-training/course/12734

If you purchased the webinar please find the video at your My videos page http://www.proz.com/videos/my_videos

A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings

Language:French
Summary:Vous apprendrez comment créer vos Mémoires de Traduction ou bien les convertir, lors 'que vous les recevez par vos collaborateurs ou par vos agences de traduction dans le format standard TMX. Vous apprendrez aussi comment construire et gérer un glossaire (aussi appelé Liste ou Base de terminologie) avec SDL Multiterm 2015.
Description
Ce cours est avant tout conçu pour des utilisateurs débutants et intermédiaires de la nouvelle version de SDL Trados Studio 2015. Les participants apprendront tous les principaux nouveaux trucs de base pour l'utilisation du logiciel soit pour le découvrir en tant que débutant, soit pour en améliorer la maîtrise et apprendre comment faire face à la plupart des formats de fichiers courants, en incluant les fichiers PDF. Vous apprendrez comment créer vos Mémoires de Traduction ou bien les convertir, lors 'que vous les recevez par vos collaborateurs ou par vos agences de traduction dans le format standard TMX. Vous apprendrez aussi comment construire et gérer un glossaire (aussi appelé Liste ou Base de terminologie) avec SDL Multiterm 2015. Voir la section de programme ci-dessous pour un détail complet des sujets qui seront traités au cours de la session.


Translators who were interested in this training were also interested in

Getting familiar with Atril Dejavu X3 – Level 1 (French)
Online training
Comment faire pour convertir les Mémoires de Traduction et les Glossaires d'un format à l'autre pour chaque TAO
Online training
Domptez Wordfast Anywhere, le seul outil TAO vraiment gratuit qui en vaille la peine
On-demand training




Target audience
Ce cours est avant tout conçu pour des utilisateurs débutants et intermédiaires de la nouvelle version de SDL Trados Studio 2015. Les participants apprendront tous les principaux nouveaux trucs de base pour l'utilisation du logiciel soit pour le découvrir en tant que débutant, soit pour en améliorer la maîtrise et apprendre comment faire face à la plupart des formats de fichiers courants, en incluant les fichiers PDF.
Learning objectives
Vous allez apprendre l'utilisation du logiciel à partir de zéro en cherchant de l'intégrer dans votre production quotidienne.
Prerequisites
Aucune connaissance spécifique sur les outils de TAO est nécessaire.
Program
Click to expand
Comment créer un projet avec la nouvelle version de SDL Trados Studio 2015 (Nouveau Projet ou Traduire un Seul Fichier)
Comment créer votre première Mémoire de Traduction ou ajouter une MT existante à votre projet.
Comment faire pour importer, gérer, traduire et exporter tous les fichiers qui ont été traduits.
Comment effectuer la traduction régulière du fichier, en incluant les fichiers PDF.
Comment créer des listes terminologique ou importer dans l'application SDL Multiterm 2015 les termes que vous avez déjà sauveguardés dans les formats MS-Word ou bien MS-Excel.
Registration and payment information
Click to expand
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Steps to take your training:

To register in this session please click on the "register and pay later" button on the right. Your status will be marked as "registered" and it will indicate only your interest in the training session. Status changes to registered and paid when payment is processed and informed to ProZ.com.

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.
Software and system requirements
Click to expand
Virtual platform system requirements

For PC-based Users:

• Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 4.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)

For Mac®-based Users:

• Required: OS X 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks and 10.10 Yosemite
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 4.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (2GB of RAM or better recommended)

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Required: Fast Internet connection (700Kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Created by
 Paolo Sebastiani    View feedback | View all courses
Bio: Paolo Sebastiani is an English-Italian, French-Italian and German-Italian Professional Translator with over 20 years of experience in Italy and abroad. He obtained his first University degree in Foreign Languages and Literatures at the University of Urbino in 1991 and his second University degree in Political Studies, at the same University in the year 2000. He founded his Translation Agency, Eurolingua, in 1994 and since then has been working as translator, interpreter and Cat-Tool official Trainer. He has organized many in-person training courses about Wordfast, SDL Trados and Atril Dejavu in different Italian towns and as a ProZ.com Professional Trainer, has run many Wordfast-PRO, Wordfast-Classic and Wordfast-Anywhere training sessions for progressive knowledge acquisition with excellent feedbacks.
Paolo lives in Rimini, Italy
General discussions on this training