Working languages:
Japanese to English

Jeremy Rosenberg
Qualified lawyer & Japanese translator

Manchester, England, United Kingdom
Local time: 20:02 BST (GMT+1)

Native in: English 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Bio
As a qualified lawyer specialising in litigated defendant insurance fraud, I highly understand the need for accuracy in legal documents. This appreciation coupled with my knowledge of Japanese company law enables me to create English translations which thoroughly reproduce the meaning and purpose of Japanese documents down to their finest detail.

Visit my website (Legal Japanese Translation) to arrange a chat.

イギリス法律事務弁護士として、法律関係書類の精度の重要さを切実に理解します。その上、私は日本法科を勉強中ですから、日本語の契約諸、リース契約書、使用許諾契約書、保証書、秘密保持契約書、陳述書、報告書などをきめ細やかに英語に翻訳できます。

お気軽に私のウェブサイト(法務翻訳)にお問い合わせ下さい。
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 39
PRO-level pts: 35


Top languages (PRO)
Japanese to English31
English to Japanese4
Top general fields (PRO)
Other16
Bus/Financial8
Medical4
Science4
Social Sciences3
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)8
General / Conversation / Greetings / Letters8
Real Estate4
Cosmetics, Beauty4
Education / Pedagogy4
Tourism & Travel4
Human Resources3

See all points earned >
Keywords: legal Japanese translation, Japanese translation, Japanese to English translation, law, legal, commercial Japanese translation, business, financial, corporate, lease. See more.legal Japanese translation, Japanese translation, Japanese to English translation, law, legal, commercial Japanese translation, business, financial, corporate, lease, 法務翻訳、法律、弁護士、法的、リース、契約、英語、ビジネス、金融. See less.


Profile last updated
May 6, 2015



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs