Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese to English

Pedro Teixeira
Technical translation Specialist

Portugal
Local time: 07:38 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoLaw: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightEducation / Pedagogy
Medical: Health CareMedical: Instruments
Medical: CardiologyMedia / Multimedia
Computers: HardwareComputers: Software

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Nov 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to Portuguese (Faculdade de Letras, Universidade do Porto)
Memberships N/A
Software DejaVu, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Pedro Teixeira endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Pedro Teixeira de Sousa Education Bachelor's degree in Consulting and Translation - Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto, Portugal
Technical Translations - Economy, Law, Sciences
Interpreting
CAT Tools (TRADOS, Wordfast, MemoQ, Dejà Vu)
Translation project management



Experience


Education

- Translation of student assessment documents - English to Portuguese Proofreading of education plan for seminar ''Education against Tobacco'' - Portuguese Translation of high volume e-Learning guide - English to Portuguese Post-editing of e-learning guide - English to Portuguese - July, 2015
- Translation of curriculums - English to Portuguese Localization of high profile core banking software Finacle, testing code - Translation of CVs focused on network systems and telecomunications - English to Portuguese Voluntary localization of a video game with about 4000 lines of text - English to Portuguese - December to June 2010


Legal
- Translation of forum user agreement for recognized sports brand - March 2016
- Translation of several certificates, ranging from marriage to graduation - English to Portuguese -August to January 2016
- Translation of sweepstakes regulations - English to Portuguese - December 2015
- Translation of court decision - English to Portuguese - January 2015
- Translation of legal document on economic development - English to Portuguese - January 2015

Medical
- Post editing of Pharmaceutical handling, distribution and warehousing guide - English to Portuguese - September 2015
- Post editing of Hospital cleaning and sanitation procedures - Portuguese to English - September 2015


Achievements

- Undertook urgent projects and delivered them in excellent quality;

- Secured clients for companies by executing important projects;

- Responsible for project for a VIP client.
Keywords: portuguese, legal, education, website, computers, technology, software, localization, accuracy, quality. See more.portuguese, legal, education, website, computers, technology, software, localization, accuracy, quality, IT, data analysis, e-learning. See less.


Profile last updated
Oct 24, 2023