Working languages:
Portuguese to French
English to French
Spanish to French

Katia Czekala
Law, marketing, website etc

France
Local time: 13:44 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French, Portuguese (Variants: Brazilian, Angolan, European/Portugal, Mozambican, Cape Verdean) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
What Katia Czekala is working on
info
Apr 15, 2020 (posted via ProZ.com):  I'm translating a file about sustainable development. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Interpreting, Copywriting, Software localization, Training
Expertise
Specializes in:
AccountingAdvertising / Public Relations
Finance (general)Human Resources
Real EstateManagement
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Electronics / Elect EngLaw (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 54
Blue Board entries made by this user  1 entry

Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to French (Faculdade de Letras, Universidade do Porto)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Word, OmegaT, Memo Q, Powerpoint
Website http://www.apetraductions.com
CV/Resume Spanish (PDF), French (PDF), English (PDF)
Professional practices Katia Czekala endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio
I have professional experience of translator in law, legal, patent, marketing, education and website. I translate from/into french, portuguese (my mother tongue), Spanish and English. 
Keywords: Portuguese, french, English, Spanish, law, education, patent, marketing, website, diploma. See more.Portuguese, french, English, Spanish, law, education, patent, marketing, website, diploma, medical, psychology, Financial, transcripts, real estate, tourism, electronics, economics, engineering, user manual, books, condition and terms, cooking, posology.. See less.




Profile last updated
Feb 8, 2021