Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am a native Portuguese speaker specialized in both technical and non-technical assignments: IT (Software Localization, Hardware, HTML, Help Files, User Manuals), Economics/Finance, General Business, Medical Tools/Devices, Health Care, Patents, Pure Sciences, Natural Sciences, Pharmaceuticals, Advertising/Marketing, Biotechnology, Agriculture, Social Sciences, Art/Music/Entertainment, Game Industry, Electronics, Telecommunications, Printing Industry, Literature, and Tourism.
After obtaining my degree in Economics and working five years in the fast-paced Brazilian financial market, I moved to the US and worked as a Trade Commissioner for the Consulate General of Brazil in San Francisco, in addition to my translation work. Currently, I am a full-time professional translator with vast experience and expertise in a wide array of file formats, including Trados Translation Memory. I am a member of the American Translators Association, ATA's Portuguese Language Division (PLD), and the Northern California Translators Association (NCTA). Please visit http://www.englishtoportuguese.com for further details, or email me directly to discuss your project.
* I work with most software programs: SDL Trados Studio 2014; Passolo; SDLX; Trados 7.5; Wordfast; Deja Vu; QuarkXPress Passport 6.0; FrameMaker 8; Adobe InDesign CS4 and CS3; PageMaker 7.0; Adobe Creative Suite CS4 and CS3: Illustrator CS4 and CS3, PhotoShop CS4, Acrobat 9.0 Professional, Flash CS4, Dreamweaver CS4; FileMaker Pro 5; PageMill; Microsoft Office 2010 and 2007: Microsoft Word, Excel, Microsoft Access, PowerPoint, FrontPage; Microsoft Works 8.5; Corel Draw 9.0; WordPerfect Office 2002 (WordPerfect 10.0, Quattro Pro 10.0, Corel Presentations 10.0); Transit 3.0; FreeHand 10; GoLive; Proofing Tools; other DTP applications available.
* Hardware: network with 4 desktop computers and 6 laptops with 10 TB network hard-drives; both Windows and Macintosh operating systems; high-speed cable connection; Wi-Fi; several printers; all capabilities of a highly professional office.
מילות מפתח: Portuguese, Brazilian Portuguese, English to Portuguese, English into Portuguese, Portuguese Translator, Trados, United States, DTP, Quark, QuarkXPress, Access, FrontPage, Word, Excel, PowerPoint, PPT, Publisher, InDesign, Illustrador, PageMaker, PageMill, Freehand, GoLive, DreamWeaver, Flash, Acrobat, FrameMaker, technical, IT, computers, HTML, software, software localization, website, web site, technical, medical, health care, chemistry, pure sciences, electronics, telecomm, telecommunications, medical, medical tools, medical devices, art, entertainment, tourism, business, finance, economics, patents, biotechnology, printing, medical, economics, finance, social, psychology, industrial, literary, literature, Windows XP, DSL, government, freelance, advertising, marketing, translator, editor, proofreader, QA, portugese, Passolo, DejaVu, Deja Vu