What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Just finish a book Translation 7,500 words from English to Arabic. Time for my 2L Coffee Mug. 1 user Flu vaccination leaflet. Winter
Translating their UI for a new player in the EV charging market, 25,500 words PET/CT scan report from Argentina, Spanish to English.
Two university transcripts from Mexico, Spanish to English.
(edited) Just finished revising an educational task, English to Arabic, 686 words!
Coffee Machine Manual
Ongoin project - Translating updates to a Japanese survival horror video game 1 user
Cédula profesional and degree certificate from Mexico, Spanish to English.
Translation of tax rsegments, 300 segments for an individuals Just finished translating a religious task, English to Arabic, 3845 words!
1 user
Child latest - eversion 700 words from English to Pashto
(edited) Marriage certificate 300 words from Urdu to English
1 user
Software string translation 400 words from English to Pashto
Since January, I permanently work on the translation of packages for food products for a very serious French retail chain. I also finished the translation of an instructions manual for an airport machine destined to load/unload passengers luggage in/from airplanes. 1 user Automated Airport Border Control Solution Instruction Manual
Just finished 3 000 words in wood processing for one of my direct clients. Feels great on a Friday. ENJOY your weekend! Ongoing project: Proofreading blog posts and case studies for an IT services provider
Ongoing project - Translating update to video game about home renovation, mysteries and romance 1 user
Currently working on a very fetishistic Japanese 18+ videogame. Save me. 1 user Tax reform analysis report, part revision, part translation, English to Spanish.
I’m translating EN/PT two more user manuals (hair trimmers) (2,465 words) for my long-standing customer. 1 user Ukrainian Art Exhibition Materials 1 user
Description of digital currency
OPI and VRI
This morning I started working on a certificate of no record of marriage for a new client. Challenge accepted! Translating external communication sheets and security guidelines for visitors for a top German logistics company, DE-FR, 1,054 words with memoQ
Just finished editing/ proofreading an educational short tasks, English to Arabic, 1277 words!
Localizing content for the website of a prestigious whiskey distillery. 1 user Just finished the translation of many documents for a big dairy company. Translating => Promotional text of an adventure archaeology game, 125 words, English>Turkish 1 user
Proofreading a content for a watch manufacturer, 617 words, English to Portuguese
Reviewing a Marketing Code update for a large beverage company, 5974 words, English to Portuguese
Translating => Marketing text for the scalp care product of a global brand, 4449 words, English>Turkish
Annual report for an environmental conservation organization, Spanish to English.
I’ve just finished translating EN/PT a hairdryer user manual for my long-standing customer (1,752 words). 2 users MTPE - Blog Post (IT/Software/Cybersecurity) - EN>PTBR, 1,467 words 😊 1 user
Review of a presentation about lung ventilation (University of Valencia). Translation of a patient information sheet and informed consent form for a clinical trial, 4389 words, English to Italian
Machine translation post-editing of a national information security strategy for a public service, French to Dutch, 7766 words.
Machine translation post-editing of several weighbridge operation and maintenance manuals for an industrial weighing solution developer, French to Dutch, 16036 words.
I'm updating again after a while. I've been busy working on several projects (150k) Now working on documentation for an Italian citizenship procedure (5K)
Just started to translate and edit user manuals for electro cars
(edited) |