https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-spanish/journalism/4275103-%D9%82%D8%B1%D8%B7%D8%A7%D8%AC%D8%A9-%D8%B9%D9%82%D8%A8%D8%A9-%D8%A8%D9%86-%D9%86%D8%A7%D9%81%D8%B9.html
Mar 15, 2011 15:55
13 yrs ago
1 viewer *
Arabic term

قرطاجة عقبة بن نافع

Arabic to Spanish Other Journalism Artículo de opinión: البوعزيزيون في مهرجان الموت وقوفا
El artículo se dirige a Bouazizi y a los que le han seguido la corriente quemándose a lo bonzo, que el autor venera por su determinación y la reacción que provocaron en el mundo árabe, desencadenando las revoluciones y protestas de los últimos meses.
Os pongo el párrafo. Creo que el nombre es ficticio pero hace referencia a Ben Alí... pero necesito confirmarlo y me ayudaríais con propuestas de traducción ;)
لأنك كنت مقتنعاً أن لا بد من فعل راديكالي خارقٍ للعادة لإحداث الثورة العربية الكبرى من جديد، ولأسباب هي الأخرى جديدة، وهذه المرة تكون (قرطاجة عقبة بن نافع) منبع شرارتها من جسدك الخرافي المتمرد على سلطة المكان والزمان العربيين الجائرين. أشعلت جسدك الخرافي كله من أجل أن نرى وأن نبصر النور فقد أدخلتنا عصر التنوير ونبهتنا لما يدبر لنا بليل ويحاك لنا بوضح النهار.

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

Cartago - Uqba Ibn Nafi

Hola Itzea,
El término hace referencia a Uqba Ibn Nafi, que fue el primero que introdujo el Islam en el norte de África. Te adjunto su biografía.
Note from asker:
Muchas gracias, Fatima Sally
Peer comment(s):

agree Sally El Aboussi Bakkali
1 hr
Gracias Sally!
agree Omar H (X)
1 hr
Shukran Omar!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Shokran, ya Fatima!! Estaba todo el término en paréntesis y ni se me ocurrió... ésta es una de esas en las que estaba completamente despistada... ;)"
5 mins

Carthage Uqba ibn Nafi

Carthage Uqba ibn Nafi
Uqba ibn Nafi, Cartago
Note from asker:
¡Gracias! Thanks!
Something went wrong...
45 mins

...la Cartago de Uqba ibn Nafi...

Uqba ibn Nafi no es para nada un personaje ficticio, se trata del general árabe que conquistó las tierras del Magreb, entre ellas Túnez donde fundó la ciudad de Kairouan...

Creo que con la asociación de los 2 nombres, el autor quiso comparar la dificultad de derrumbar el dictador Ben Alí, con lo complicado que fue para Uqba someter a la antigua Cartago...
Note from asker:
Muchas gracias, Sarah
Something went wrong...