Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Learn about it another way
Spanish translation:
Otra forma/manera de informarse
Added to glossary by
Helena Diaz del Real
Mar 27, 2012 11:33
12 yrs ago
3 viewers *
English term
Learn about it another way
English to Spanish
Marketing
IT (Information Technology)
Tecnología para videoconferencias
Hola colegas,
estoy traduciendo un texto de marketing sobre un producto que se utiliza en videoconferencias.
Aparecen muchas expresiones idiomáticas y que se tienen que traducir de la manera más homogénea posible.
Estoy ahora con un epígrafe que pone "Learn about it another way" y a continuación aparece la frase que os pongo a continuación:
"See how the business, technical and finance benefits break down with our UC. Your Way brochure."
¿Cómo traduciríais "learn about it another way"? No me gusta la traducción "Infórmese de otra manera/forma sobre ello", así que os pido otras sugerencias, por favor.
Muchas gracias.
Un saludo,
Helena
estoy traduciendo un texto de marketing sobre un producto que se utiliza en videoconferencias.
Aparecen muchas expresiones idiomáticas y que se tienen que traducir de la manera más homogénea posible.
Estoy ahora con un epígrafe que pone "Learn about it another way" y a continuación aparece la frase que os pongo a continuación:
"See how the business, technical and finance benefits break down with our UC. Your Way brochure."
¿Cómo traduciríais "learn about it another way"? No me gusta la traducción "Infórmese de otra manera/forma sobre ello", así que os pido otras sugerencias, por favor.
Muchas gracias.
Un saludo,
Helena
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Otra forma/manera de informarse
Creo que tu traducción esta bien pero se mejoraría si la invertis.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hola Susana: Muchas gracias por ayudarme. Creo que esta es la opción que mejor se adapta al texto. Así que es la sugrencia que elijo. Un saludo, Helena"
1 hr
Veámoslo de otro modo/Otra forma de entenderlo
Espero que sirva de ayuda.
Note from asker:
Patricia te agradezco mucho tu ayuda. Me gusta mucho la idea, pero hay otra respuesta que se adapta major al texto. Un abrazo y gracias de neuvo, Helena |
2 hrs
Desde otro prisma
Hola Helena,
Esta sería mi propuesta (entra las muchas posibles): Veámoslo/visto/conózcalo desde otro prisma, o simplemente "desde otro prisma"
¡Espero que te ayude un poquitín! Saludos
Esta sería mi propuesta (entra las muchas posibles): Veámoslo/visto/conózcalo desde otro prisma, o simplemente "desde otro prisma"
¡Espero que te ayude un poquitín! Saludos
Note from asker:
Montse muchas gracias. Te agradezco mucho tu ayuda. Salutacions des d'Alemanya, Helena |
2 hrs
una forma alternativa de informarse
Como es un epígrafe, ¿por qué no cambiar el imperativo por un tono enunciativo?
Note from asker:
Mercedes muchas gracias por tu ayuda. Un saludo, Helena |
Something went wrong...